Project-iM@S

Community => Community works => Topic started by: Sev on January 29, 2011, 07:24:37 am

Title: Project Imas Fansub!
Post by: Sev on January 29, 2011, 07:24:37 am
So let me be straightforward would anyone here be interested in subbing the new iDOLM@STER anime when it comes out. it takes more than just a translator obviously so i thought that if it was something you guys wanted to do we could organize it here as a community work
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Mind M@ster on January 29, 2011, 07:39:56 am
I would if I could, but I can't. :P

But I know someone mentioned getting all sorts of fansub groups to do the im@s anime...

Also, I hope the links updating for the release of the anime and episodes can be a section, so we can find them easy.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: hamuzou961 on January 29, 2011, 11:12:58 am
depending on when the series airs, i can help with translation.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: RoninatorMarx on January 29, 2011, 02:22:46 pm
We would need translators, spell checkers, and of course, subbers. We may as well start first by seeing who's interested and say what he can do here.

*nominates self for spell checker, possibly subber*
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Scotty on January 29, 2011, 03:49:04 pm
With your grammar? No.

Only thing I'm not agreeing with here is a subgroup under the name of this forum. IF permission is given by Kami/Yuna, then I'll be perfectly content!

Either way, there are many more iM@S fans out there that don't come here. This show will get subbed no matter what.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Kaminos on January 29, 2011, 03:59:21 pm
Permission granted, as long as it sticks to the upcoming Idolm@ster anime.

If the anime is licenced outside Japan (which I highly doubt), distribution will be stopped.

We'll give you everything you need (ddl, torrent, xdcc, whatever) if the project is serious.


I can check the translation (if needed), but won't have time to do anything else.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Scotty on January 29, 2011, 04:01:43 pm
Kami, you have no time for anything.  :P
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Kaminos on January 29, 2011, 04:03:22 pm
Kami, you have no time for anything.  :P

Studies, work, etc ... I seriously wished I had some more time for my hobbies ^^' (I can barely watch an episode of anime a day :/ )
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on January 31, 2011, 07:07:36 am
I've got a copy of MAGIX just sitting around on my computer i can't translate but i'll be glad to do whatever i can with MAGIX keep in mind i'm still getting the hang of it.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 01, 2011, 05:30:34 am
I could help out with subbing the anime but the only problem is the fact I do work, so my free time is limited.

I haven't done anything fancy with subtitles on music videos I worked on, but I could take time into learning.

If you want to see what I have done then just visit my youtube page (http://www.youtube.com/user/surviveizayoi).
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: TweenDoriru on February 01, 2011, 06:38:07 am
Well, if you need a spelling/grammar nazi with loads of free time, you're looking at her :D

I really can't translate or sub or anything fancy. But I am pretty good with English. I really like language and stuff, so grammar-focus is for me. =w=
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 01, 2011, 07:22:58 am
So it looks like we just need someone who could Translate.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: hamuzou961 on February 01, 2011, 08:47:39 am
as i said, i could probably help with translation, but it really depends on when the series is released.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Scotty on February 01, 2011, 02:09:08 pm
This whole thing is so unorganized. I have yet to see anyone be certain and serious about this.

This whole topic is full of 'coulds' 'maybes' and 'ifs'. Could someone just start making a list of people that will be in it for sure?
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Magenta Galaxy on February 01, 2011, 02:10:29 pm
We might not be the fastest subbers in the universe but a friend and I who have our own fansub group are definitely planning to do this when it comes out. Not to dissuade you from your efforts - more options are always good and if it encourages more people to start subbing that is always a good thing (and we are slow :V) - but if the worry is just "this might not get subbed" I assure you there'll be at least one option. <3

Edit: Are. Are definitely planning to do this. This is why I have editors.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Scotty on February 01, 2011, 02:13:36 pm
I'm not worried one bit. It's a big series. Subgroups know this, regardless of the fact that they're a fan of it or not. Even if your group or this one doesn't sub it, there will, without a doubt, be another big group subbing it.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Magenta Galaxy on February 01, 2011, 02:18:36 pm
I don't really know if that's true. Certainly im@s is ~big in Japan~ and all, but as much as we delude ourselves otherwise the western im@s fanbase is actually surprisingly small. While we have a very active and tight-knit community here, if you compare the amount of traffic im@s tends to get on more 'general' sites about anime/gaming/whatever it's nearly non-existant.

Don't get me wrong - there's certainly a good chance it'd get picked up by some random group out there because it's good, but I don't think the western im@s fanbase is anywhere near copious enough for it to be something people would do just because it's 'popular'.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Scotty on February 01, 2011, 02:21:12 pm
Look at how many new anime shows pop up each season. Now look at how they almost never fail to get subbed.

Surely iM@S will get subbed.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Magenta Galaxy on February 01, 2011, 02:24:17 pm
Probably. Perhaps I'm slightly pessimistic because I tend to dabble more in the sort of "yet more robots beating each other up (for 8 year olds)" style of anime that doesn't tend to get the same kind of tenacious subbing as "yet another goddamn moe show" - which is probably the demographic the im@s anime will fall into.

Still, time will tell, I suppose. Me being pessimistic isn't going to make a bit of difference in the long run. :V
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: RoninatorMarx on February 01, 2011, 02:50:55 pm
This whole thing is so unorganized. I have yet to see anyone be certain and serious about this.

This whole topic is full of 'coulds' 'maybes' and 'ifs'. Could someone just start making a list of people that will be in it for sure?

Well, sorry to be unorganized. We are just starting out, and you're obviously looking at a bunch of greenhorns. For now, I'd let people keep on listing who could help out so later we can rule out everyone except who can and will take part in it. There's no given time for the anime's airing, and if we're to believe that the airing's next summer, then we have all the time we could possibly need to put at team up. Don't see this as optimism, because if it was, I should've said "We will make a team." "If we do make a team, we'll try our hands out on it," that's just my realism.

Of course, if you do want to see a leader figure working on this, I suppose I can wear a wooden fist (because I went to the tyranny shop, and they were out of iron ones), but I like the team (when assembled) to assign its own head staff. Just being democratic, as I see it's the fair choice.

@MG: Well, you're probably too late, as I'll admit your convo with Scotty just now has a way of draining morale outta people interested in this (Sorry. Just being honest). Your fansub group or anyone else's may try to sub it if you like, but I still say we, members of the site, should do this, just because we're fans, hence the planned fansubbing group. I don't know how well we'll work, but it's way too early for us to jump to conclusions and draw our own progress. ;)
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 01, 2011, 04:16:46 pm
It's great you guys are doing this, truly.  I enjoy subs from fans of the series because they can understand some things from the series that outside groups might not be able to (because it's a "joke" in the game? Did this make any sense at all?).

Anyways, I think what the topic needs is maybe a list of the "jobs" in subbing, and an explanation of each.

(Translator, script-checker, Timer/Typesetter/"subber", Quality Checker, Encoder I think)

It's good to get a pool of people who are willing to help, but it probably helps to know what people are needed or what needs to be done.

I can also give you guys a hand (with everything but translating and encoding, I think if I tried to encode on my laptops they would just blow up...) dependent as well when the anime comes out.

haha, my first thought when I heard about the anime is that "Magenta's group is going to sub this for sure".
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 01, 2011, 11:18:49 pm
Baby steps people baby steps. At this point fan-subbing is still just an idea. Hence the question mark in the threads tittle. When we have people who have said for sure "THIS IS WHAT I'LL DO"  then we can get to making official list and stuff. We still don't have a definitive release date as of now.

Scotty has a point some larger group may come along and sub this for us but that's not what we're here discussing we're here to see if WE, the few English speaking iM@S fans would like to take on the task of subbing something that represents all of us.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Magenta Galaxy on February 02, 2011, 01:16:02 am
@MG: Well, you're probably too late, as I'll admit your convo with Scotty just now has a way of draining morale outta people interested in this (Sorry. Just being honest). Your fansub group or anyone else's may try to sub it if you like, but I still say we, members of the site, should do this, just because we're fans, hence the planned fansubbing group. I don't know how well we'll work, but it's way too early for us to jump to conclusions and draw our own progress. ;)

That was actually what I said originally! If you want to do it, do it! Fansubbing is an awesome hobby and very satisfying and yes, definitely give it a shot. I was just making the point that you're not gonna be stuck without subs if this falls through, which if anything should make it easier by taking some pressure off, right?

My conversation with Scotty wasn't meant to dissuade you and I don't see how I said anything that would have. o.O; All I meant is that im@s isn't that popular OUTSIDE of this place, so I felt it quite unlikely people OUTSIDE this forum would sub it - I wasn't trying to put you off at all.

Competition is not a bad thing in fansubbing - if anything it encourages people to do better work. So don't let it put you off, if anything let it inspire you. <3
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: TweenDoriru on February 02, 2011, 03:20:58 am
Oh, Scotty, I love how you're always supportive of what we do as a forum. What an inspiring moderator.

Baby steps people baby steps. At this point fan-subbing is still just an idea. Hence the question mark in the threads tittle. When we have people who have said for sure "THIS IS WHAT I'LL DO" they'll do then we can get to making official list and stuff. We still don't have a definitive release date as of now.

Scotty has a point some larger group may come along and sub this for us but that's not what we're here discussing we're here to see if WE, the few English speaking iM@S fans would like to take on the task of subbing something that represents all of us.
I think this is pretty well said. Even with other sub groups, it's a nice project for our English-speaking iM@S community XD
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Scotty on February 02, 2011, 01:01:00 pm
I'm actually a janitor.


Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: TweenDoriru on February 02, 2011, 02:02:47 pm
I'm actually a janitor.
That might explain all the sh--oh, wait, I'm here for the fansub, not to talk about your profession. My, we're getting off-topic. :o
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Scotty on February 02, 2011, 03:48:06 pm
Yeah. You were.

PS: I request that you guys only do HD content. I love HD stuff.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Benpc91 on February 02, 2011, 06:51:48 pm
I don't really care so much if another group is doing it.  If Project Im@s does a translation, we will be listed as a sub group, and future iM@S fans will know where to gather.  I mainly had this idea as another way to advertise.  I never really thought of multiple fansubs on this one as a competition at all.  After all, this is probably the only anime project Project Im@s will do.

As for me, I'd also volunteer to be an editor, and will DEFINITELY be around before and through the anime's air time.  My last experience as a sub editor was with Domelola's subs.  However, quite a few people have also volunteered for that as well.  But I'll definitely be an editor if one is needed.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 03, 2011, 03:48:20 am
Oh, this looks interesting. I'm willing to help out if you want me to!

I can't read Japanese all that well (at least the kanji anyway), but I can understand a good deal of it. Of course, not as good as natives or anything like that, but I can assist in some translations as an assistant of sorts. I don't have any particular experience with subbings, but I can give a crack at it too if you really need the help. Just need to learn the ropes and such.

Of course, I'd really like to try Editing as well.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 03, 2011, 07:19:32 am
Ok so the main component this team is missing is a Lead Translator without that we can't do anything else so if you or someone you know would be willing to translate post it up. Once we have that we can divide up all the other task.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Maiku_Ando on February 03, 2011, 04:29:19 pm
A Project-IMAS sub group... interesting. I did give a few comments already on subbing this anime back here (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1081.msg21204.html#msg21204) so I wont repeat all it here but...

I'm happy to help in any/many ways (if wanted/needed), I am part of like 6 sub groups doing various things but my main area is DDL hosting and fine timing in Aegissub. I will be hosting the DDLs for this anime anyway, and I'm happy to provide my 'ddl for sub groups' to any/all groups who are going to sub it, including this forum. I do have a very large amount of bandwidth dedicated to these DDLs so it will be good/speedy hosting. The links/download area is customisable to the groups name as well (it can look just like part of this site if that was wanted / approved). I can also help seed it. I also do follow the fansub 'morals' in that all region 1/US licensed stuff is removed at once.

I will say however please do not attempt to host full anime episodes on cheap or 'unlimited' webhosting accounts, it will get shutdown in a matter of days due to 'over use' so please do pick someone (if you don't want mine) that knows how to do it / has a proper dedicated server or colo.

Also I know of atleast 2 well-known sub groups who have already said they are going to do it, not to put you off or anything, I personally think quality over speed, so it would be awesome to do a really good job of this and be proud of it.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 05, 2011, 07:49:46 pm
Hmmm...  I was just thinking maybe we should try doing a small project before just heading straight to the anime translation.  We could just working on a couple music videos or maybe a drama cd.  Just for everybody can get comfortable with their task,  Of course we still need our lead Translator.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Clear Blue on February 06, 2011, 01:23:23 am
My brother (who's learning translation) has a friend who speaks Japanese fluently, but getting him to help us will a problem to me (as he has no interest to iM@S, either is my brother -_-")

As for myself, I can read katakana. (Speaking it is rather weak, writing it is worse.)

Hah! Bet you can't find a "could", "maybe" and "if" here at all! :P
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 06, 2011, 01:46:28 am
Hmmm...  I was just thinking maybe we should try doing a small project before just heading straight to the anime translation.  We could just working on a couple music videos or maybe a drama cd.  Just for everybody can get comfortable with their task,  Of course we still need our lead Translator.

If that's the case. I have the 'Talk' tracks from Takane's CD, which I ordered. That could be a start.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: RoninatorMarx on February 06, 2011, 02:40:43 am
Hmmm...  I was just thinking maybe we should try doing a small project before just heading straight to the anime translation.  We could just working on a couple music videos or maybe a drama cd.  Just for everybody can get comfortable with their task,  Of course we still need our lead Translator.

Hmm....You're right there. Since I'm applying for a subber too, I may as well try subbing something, a music video probably. I'll get to that later.

My brother (who's learning translation) has a friend who speaks Japanese fluently, but getting him to help us will a problem to me (as he has no interest to iM@S, either is my brother -_-")

Get both of them into the darkiM@S side first. With our combined strength, we can end this destructive conflict and bring order to the galaxyform a subbing group, finally.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 06, 2011, 03:14:53 am
If that's the case. I have the 'Talk' tracks from Takane's CD, which I ordered. That could be a start.
I have Ritsuko birthday drama cd and we can also work on im@s2 videos when the game is out.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: TweenDoriru on February 06, 2011, 03:16:04 am
If we do iM@S2 game videos, let's hope we can last longer than Sugio's...man, that was a great site for iM@S translations. Too bad they didn't go farther :<
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 06, 2011, 03:40:46 am
If we do iM@S2 game videos, let's hope we can last longer than Sugio's...man, that was a great site for iM@S translations. Too bad they didn't go farther :<

In that case, I can help there. I was planning on recording gameplay videos and posting them up here anyway. =P
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Scotty on February 06, 2011, 04:11:17 am
Start with Xenoglossia.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 06, 2011, 05:20:12 am
Start with Xenoglossia.
We will change Riffa name to Miki.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Scotty on February 06, 2011, 05:32:27 am
No ;-;
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 06, 2011, 06:45:00 am
Even though we don't have a lead translator we could still practice subbing with stuff we already have translated.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 06, 2011, 06:55:14 am
We will change Riffa name to Miki.

Let's do it!

Anyways, great idea.  I have a few CDs with the talk tracks we can sub once we get a translator.  that translator is going to have a lot of things to go through...

I was also going to record Im@s 2 videos.  Although, mine will probably be SUPER LOW QUALITY and picup proceeds to kill her capture devices now
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 06, 2011, 08:58:17 am
Let's do it!

Anyways, great idea.  I have a few CDs with the talk tracks we can sub once we get a translator.  that translator is going to have a lot of things to go through...

I was also going to record Im@s 2 videos.  Although, mine will probably be SUPER LOW QUALITY and picup proceeds to kill her capture devices now


I will be getting a Hauppauge HD PVR this week which does 1080i. ^^;

Even though we don't have a lead translator we could still practice subbing with stuff we already have translated.

I have been using those lyrics and they need a little touching up grammar wise.  They aren't bad but when you get to some part its "what" "don't they mean..." and etc.

The last thing I subbed was Shalala, which was about little less than 3 weeks ago.  Just been lazy about making the soft sub into a hard sub then uploading it.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 06, 2011, 09:16:42 am
I will be getting a Hauppauge HD PVR this week which does 1080i. ^^;

E-E-Everyone is getting/has a Hauppauge now... -glooms in the corner-
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 06, 2011, 09:28:30 am
E-E-Everyone is getting/has a Hauppauge now... -glooms in the corner-

*pats* There, there, if it makes you feel any better our videos will be larger and will take longer to upload.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: RoninatorMarx on February 06, 2011, 11:47:15 am
If we do iM@S2 game videos, let's hope we can last longer than Sugio's...man, that was a great site for iM@S translations. Too bad they didn't go farther :<

If I recall right, they stopped because they were moving onto SP videos at the time, then they were asked to stop by officials or something because SP just got released. What happened afterwards is a mystery to me, though.

E-E-Everyone is getting/has a Hauppauge now... -glooms in the corner-

Don't worry. You're not alone....*sniff*
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Clear Blue on February 06, 2011, 01:40:36 pm
E-E-Everyone is getting/has a Hauppauge now... -glooms in the corner-

Don't worry. You're not alone....*sniff*

Count me in! *sniff*

Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: BT2 on February 06, 2011, 07:33:28 pm
I will be getting a Hauppauge HD PVR this week which does 1080i. ^^;
Don't use 1080i 'mkay?
Practically every game that's supposedly 1080p is just upscaled 720p, so let's stick to that instead.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Maiku_Ando on February 06, 2011, 09:41:28 pm
Don't use 1080i 'mkay?
Practically every game that's supposedly 1080p is just upscaled 720p, so let's stick to that instead.

I'd rather have it in 1080p. I play IM@S in 1080p so it would be nice to see the same quality.
The anime however, may not be that high atleast until BD :/
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Scotty on February 06, 2011, 09:54:27 pm
Anime is only shown in 720p.

1080p is BD only.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 06, 2011, 10:00:13 pm
I'd rather have it in 1080p. I play IM@S in 1080p so it would be nice to see the same quality.
The anime however, may not be that high atleast until BD :/
Only Live for you! does 1080p while IM@S does 720p, I believe IM@S2 is also 720p.

Don't use 1080i 'mkay?
Practically every game that's supposedly 1080p is just upscaled 720p, so let's stick to that instead.
Thats what I plan on doing anyways.

I plan on buying the BD of the anime when they come out, even knowing they could split the anime into so many volumes costing me almost 1k.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Elixir on February 07, 2011, 12:35:20 am
I'd rather have it in 1080p. I play IM@S in 1080p so it would be nice to see the same quality.
The anime however, may not be that high atleast until BD :/

You play iM@S in 1080p but iM@S *is not* 1080p. You're not getting better quality out of playing iM@S in 1080p then you are playing in 720p. Actually the game was designed for 720p, it should be played natively (or else you're just upscaling, as mentioned earlier).
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 07, 2011, 12:47:13 am
I only got a Dazzler to use in terms of recording the game anyway!

It will still be awesome! Even awesomer than usual!
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 07, 2011, 07:01:13 am
Lets not get to far ahead of our selves we still lack a lead translator. Though its good to know that many of you are already aiming for the top when it comes to quality.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: hamuzou961 on February 07, 2011, 07:39:22 am
if it will get the ball rolling, i will commit as lead translator. although i think there should be at least 2 translators just for accuracy and quality purposes.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 07, 2011, 08:04:40 am
if it will get the ball rolling, i will commit as lead translator. although i think there should be at least 2 translators just for accuracy and quality purposes.

So brave on taking on lead!
It would help if we had an second translator...  Kami did say the most he could do is just check on the translation.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 07, 2011, 08:19:08 am
Ok then so for the time being Hamuzou will be are lead translator until we can get a second translator or assistant translator to help Hamuzou out. So now we can begin to decide up other task for subing i think the first thing that should be done is to list out all the positions we need filled. I've never really done this before so if some one could list it out that would be helpful
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 07, 2011, 09:12:11 am
I only got a Dazzler to use in terms of recording the game anyway!

It will still be awesome! Even awesomer than usual!

Oh me too.  Do share your awesome ness with me if you can get some awesome quality! (I actually re-watched some of my videos and they're not bad, but not the greatest still <_< )

if it will get the ball rolling, i will commit as lead translator. although i think there should be at least 2 translators just for accuracy and quality purposes.

Yeahhh hamuzou buddy, we're all here for you : D

Ok then so for the time being Hamuzou will be are lead translator until we can get a second translator or assistant translator to help Hamuzou out. So now we can begin to decide up other task for subing i think the first thing that should be done is to list out all the positions we need filled. I've never really done this before so if some one could list it out that would be helpful

Pretty much this:
Translator
Editor
Timer/Subber
Quality Checker
Encoder

Although Editor and Quality Checker could be grouped into one if the QC doesn't mind.  From what I read in the topic, there's a already a few people who are willing to Edit and Time/Sub.  QCing could be done easily so it's not hard to find someone.

Just, who wants to encode.  (/who knows how to encode)
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: TweenDoriru on February 07, 2011, 03:45:27 pm
Pretty much this:
Translator
Editor
Timer/Subber
Quality Checker
Encoder

Although Editor and Quality Checker could be grouped into one if the QC doesn't mind.  From what I read in the topic, there's a already a few people who are willing to Edit and Time/Sub.  QCing could be done easily so it's not hard to find someone.
Even though you could group Editor and Quality Checker together, I think that they may want to be separate. Reason being, if the editor misses something, the Quality Checker could still catch it.

(Although, on the other side of the same coin, the "Quality Checker" may not be necessary at all. It'd be like watching the finished video early~ XD)
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 07, 2011, 05:35:09 pm
Encoder, that job sounds really... odd to me. I don't really know what encoding is exactly, so.

Ah, anyway, I'm good for Editing, Quality Checking, and perhaps as an Assistant Translator, though I admit my Japanese probably is not the very best. Yet anyway. Though only if you really require it anyways. I'm willing to help out however I can.

Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 07, 2011, 05:53:07 pm
Well.  Essentially, editor probably looks at only a text of the script or something (maybe watching along side the raw, depends if they decide to watch the raw as well...).  If there is an editor, quality checker is the one that specifically looks at the timing of the subs and technically watches final encoded video to make sure the quality is good (so... yeah essentially they do see the finish project early XD no everyone can't be a QC you will have to fight each other to the death if you wish to try XD)

Encoder (I think) is the person who brings the subs and the raw together (soft -> hard?) and then "encodes" it (basically sits there and watches the computer work and not blow up...).

So I guess, in the end of it all, the script from the translator is passed around about...

(-thinks-)

Translator -> Editor -> Timer/Typsetter -> -skips encoder?- -> QCer

So, the script should be okay by the time it gets to the QCer. XD
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 07, 2011, 09:23:33 pm
I'm good for subbing, since that's the only thing I do know.  I have been working on the program trying to see what I can do.
oh yeah, I have a friend who is an english major who is willing to help out with grammar checking if needed.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: hamuzou961 on February 07, 2011, 10:05:35 pm
i assume it will be mkv encoded? i also think soft subs would be best. although we could do two releases, an SD release with hardcoded subs and an HD release with soft subs. ive never subbed anything personally but have done translation work for school/work.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 08, 2011, 03:22:10 am
i assume it will be mkv encoded? i also think soft subs would be best. although we could do two releases, an SD release with hardcoded subs and an HD release with soft subs. ive never subbed anything personally but have done translation work for school/work.

The thing with softsubs we would be giving them our sub-files making it easy for anybody edit them and claim it as their own.  I haven't seen it done before but it can happen.
I would stick to hardsub for the people downloading and softsub for ourselves.  You may lose a tiny bit quality with hardsubs but you can still do 720p and ect.

MKV encoded I have no problem with at all.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: hamuzou961 on February 08, 2011, 04:08:09 am
The thing with softsubs we would be giving them our sub-files making it easy for anybody edit them and claim it as their own.  I haven't seen it done before but it can happen.
I would stick to hardsub for the people downloading and softsub for ourselves.  You may lose a tiny bit quality with hardsubs but you can still do 720p and ect.

MKV encoded I have no problem with at all.

hmm never thought of it that way. i always just like having the option to watch it with or without subs.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 08, 2011, 04:10:22 am
Ufufu, I already said what I can do of course. Though we probably need a good consensus on who will be doing what right?
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 08, 2011, 04:42:44 am
Hmm.  I may have just figured out how to encode.  Although, only .avi encode at least for now.  Every time I try to encode into .mkv, I don't get subs on at all (hard subs, pulling up the subtitle file on VLC is just fine).

Here's a test video on my Photobucket:

http://s200.photobucket.com/albums/aa213/Picupchan/?action=view&current=P3PTrailer28.mp4

before anyone freaks out, this is a test video, so actual video quality won't be like this (/picup didn't have a higher quality video with subs already done) and we won't be uploading it to photobucket lol.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 08, 2011, 05:03:51 am
Hmm.  I may have just figured out how to encode.  Although, only .avi encode at least for now.  Every time I try to encode into .mkv, I don't get subs on at all (hard subs, pulling up the subtitle file on VLC is just fine).

Here's a test video on my Photobucket:

http://s200.photobucket.com/albums/aa213/Picupchan/?action=view&current=P3PTrailer28.mp4

before anyone freaks out, this is a test video, so actual video quality won't be like this (/picup didn't have a higher quality video with subs already done) and we won't be uploading it to photobucket lol.

If you want some higher quality videos I can upload whatever I have for you to test out.  They are mostly in mp4 format and the subs are .ass file.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 08, 2011, 05:18:11 am
If you want some higher quality videos I can upload whatever I have for you to test out.  They are mostly in mp4 format and the subs are .ass file.

I'm good for that.  I'll just have to (unfortunately) convert the mp4 files seeing that using virtual dub has it's limitations...
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 08, 2011, 05:35:14 am
I'm good for that.  I'll just have to (unfortunately) convert the mp4 files seeing that using virtual dub has it's limitations...

Well, the only non-mp4 file I have is Danketsu if that helps. =p
I'll look around to see if I have any other non-mp4 files and make sure the timing isn't off with the subs.  If they are I will just do a quick edits with them.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 08, 2011, 06:09:34 am
Well, the only non-mp4 file I have is Danketsu if that helps. =p
I'll look around to see if I have any other non-mp4 files and make sure the timing isn't off with the subs.  If they are I will just do a quick edits with them.

Funny you say that because I have Danketsu in mp4 format my bad, that was mkv XD  Honestly, just pull whatever you feel comfortable with or something, converting is easy.  Just upload and/or send them to me when you have the time.  We still need to decide QCers, editors, and possibly split the subbing task if someone else wants to sub.

If you could, could you change the .ass files into .ssa?  If you're feeling lazy that's fine by my because I can just change it then in Aegisub XD
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 08, 2011, 07:08:55 am
Funny you say that because I have Danketsu in mp4 format my bad, that was mkv XD  Honestly, just pull whatever you feel comfortable with or something, converting is easy.  Just upload and/or send them to me when you have the time.  We still need to decide QCers, editors, and possibly split the subbing task if someone else wants to sub.

If you could, could you change the .ass files into .ssa?  If you're feeling lazy that's fine by my because I can just change it then in Aegisub XD

Not a problem, I will just give you both files if need to mess with either of them.
We have a possible three subbers being RoninatorMarx (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21472.html#msg21472), ProjectAria (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21637.html#msg21637), and Maiku_Ando (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21765.html#msg21765).
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: SalemJeanette on February 08, 2011, 08:09:19 am
We will change Riffa name to Miki.


(http://i54.tinypic.com/a5j9rq.jpg)
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 08, 2011, 09:00:07 am
Ok so now the question is how do we want to organize this subbing group. Should we split the task up into departments with each department focused on a particular task (translating, editing etc.) and being lead by the one who is either most willing or most skilled or should we organize it a different way
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 08, 2011, 08:43:21 pm
Well, let's see what we have first...


Translators - hamuzou961  (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21464.html#msg21464), Katsuyuki-P(listed assist in some translations) (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21979.html#msg21979), Kaminos(checking only and if has enough free time. (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21477.html#msg21477)

Editors - RoninatorMarx (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21472.html#msg21472), TweenDoriru (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21643.html#msg21643), Benpc91 (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21733.html#msg21733), Katsuyuki-P (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21748.html#msg21748)

Timer/Subbers - RoninatorMarx (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21472.html#msg21472), ProjectAria (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21637.html#msg21637), and Maiku_Ando (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21765.html#msg21765).

Quality Checkers - Katsuyuki-P (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21979.html#msg21979)

Encoder - Picup (possible) (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg22000.html#msg22000)

What I've seen in this thread and not in the IM@S anime thread. 

Oh sending you a link to the videos and files just about right.... *sends*... now Picup!
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 09, 2011, 03:22:35 am
Everyone keeps saying ufufufufu, it makes me look at my Futami twins figurines and think they're plotting against me...

Thanks for the files I noticed they were soft-subbed, aweyea, I'll be hopefully posting one of them as soon as I finish with fooling around with it...
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 09, 2011, 04:32:28 am
Everyone keeps saying ufufufufu, it makes me look at my Futami twins figurines and think they're plotting against me...

Thanks for the files I noticed they were soft-subbed, aweyea, I'll be hopefully posting one of them as soon as I finish with fooling around with it...

Ufufu...

Actually, I think I've been the only one who has been saying 'Ufufufu...' *smile*
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 09, 2011, 05:42:38 am
Furu Furu Future (Yukiho + Haruka) In Hard Subs (http://www.mediafire.com/?d3usfscl36arjs1)

with more you can sing too! (aka I sat here for literally 3 hours attempting to do karaoke, not the coolest thing).

Encoding isn't so bad with songs/clips that long.  But try a m@ster version of a video?  21 minutes, but I aborted about a quarter way through because the subs were super tiny for some reason... (going to fix that...).  This means an anime? (23 minute video), we'll... see...

So, Katsuyuki (or anyone else since this is "public"), you have the chance to look at the video, and check the timing--I'm 99.9% sure the English subs are fine, just the romaji on top has really small errors all around, feel free to point them out and I'll try to fix them. XD

A bit off topic but: thanks guys, I now hate Furu Furu Future (listening to each line about 20x over is ]: ).
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 09, 2011, 06:11:35 am
Everyone keeps saying ufufufufu, it makes me look at my Futami twins figurines and think they're plotting against me...

Thanks for the files I noticed they were soft-subbed, aweyea, I'll be hopefully posting one of them as soon as I finish with fooling around with it...

(http://gensokyo.pestermom.com/hmm/ufufu.png)


Yeah, I gave you soft subs of course because it would be best to work with the sub file and the video.

Furu Furu Future (Yukiho + Haruka) In Hard Subs (http://www.mediafire.com/?d3usfscl36arjs1)

with more you can sing too! (aka I sat here for literally 3 hours attempting to do karaoke, not the coolest thing).

Encoding isn't so bad with songs/clips that long.  But try a m@ster version of a video?  21 minutes, but I aborted about a quarter way through because the subs were super tiny for some reason... (going to fix that...).  This means an anime? (23 minute video), we'll... see...

So, Katsuyuki (or anyone else since this is "public"), you have the chance to look at the video, and check the timing--I'm 99.9% sure the English subs are fine, just the romaji on top has really small errors all around,  feel free to point them out and I'll try to fix them. XD

Eh?  If you wanted karaoke you could of just asked me to do it, rather taking the time to do it yourself.  If you use aegisub it has a auto-karoke button which is about 80% right the time, of course don't depend on it always tune it yourself.

I believe the m@ster videos I gave you are 4 to 5 mins long, livE being the shortest and Danketsu being the longest.  I also wonder why the subs came out super tiny liked you stated, looking over my side they were at a good readable size.


A bit off topic but: thanks guys, I now hate Furu Furu Future (listening to each line about 20x over is ]: ).

Welcome to the world of subbing, I listen to the song, look at the script, add the script to the video, listen to every line multi-times, read the script to make sure nothing is out of place(there are times I have to split up sections), watch the whole video for errors, go back to fix those errors, rewatch to make sure everything is ok.  When I did my first video which was Ippai Ippai  (http://www.youtube.com/watch?v=nhHYlfV2Ni8), it took me about 3 hours.  Now a 2 min video takes 30 mins if I do just a rough, fixing everything about 15 mins more.

Oh, Picup(or anybody) if you have any high quality videos I can give you whatever sub files I have being...

Furufuru Future
GO MY WAY!!
livE
Kiramekirari
THE iDOLM@STER
i
Ippai Ippai
Mahou wo Kakete!
My Best Friend
my song
Omoide wo Arigatou
Watashi wa Idol

The rest I have are M@STER videos.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 09, 2011, 07:04:52 am
Subbing is similar to making an amv/gmv--you hate the song after you're done and done with it because you've heard it so many times you're just sick of it.  Happened to be... plenty of times. ;-;"""

Anyways.  I have a hard sub of Shalala sitting in my folder (actually I'm listening to it...) but i've been running into about a million of problems.  At the moment, I'm trying a different converter because of a little nitpicky thing I notice the one I was recommended to use did...

(http://img.photobucket.com/albums/v408/Picup/grrr.png)

Not the greatest thing to have if I were to convert a file... (which I most likely won't have too, but who knows what happens x___x;; ).  Seeing if this other converter works any better (it's super slow though); although it's mp4 -> some sort of video file here

Fixed the problem with relations on the other hand.  Sent the computer back to encoding it...

And we agreed on mkv encodes right?  I realized I should be trying to hardsub mkv files then .___.;;

Edit: Oh yeah, the karoake thing.  Nah, it's okay.  I had nothing better to do (well i did but I didn't feel like doing anything XD), and I just wanted to... expand my knowledge with Aegis Subs.  Which wasn't fun on the other hand but hey, it's part of the learning process...

Edit 2 because I didn't want to post until stuff is done uploading and the sort: Wow.  I had a major meltdown because the new Shalala video ended up at 2.11 GB until I realized I didn't compress it.  And Chihaya is being difficult.  Took forever to compress and takes forever to be uploaded ~__~;
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 09, 2011, 07:32:05 am
Well, let's see what we have first...


Translators - hamuzou961  (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21464.html#msg21464), Katsuyuki-P(listed assist in some translations) (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21979.html#msg21979), Kaminos(checking only and if has enough free time. (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21477.html#msg21477)

Editors - RoninatorMarx (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21472.html#msg21472), TweenDoriru (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21643.html#msg21643), Benpc91 (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21733.html#msg21733), Katsuyuki-P (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21748.html#msg21748)

Timer/Subbers - RoninatorMarx (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21472.html#msg21472), ProjectAria (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21637.html#msg21637), and Maiku_Ando (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21765.html#msg21765).

Quality Checkers - Katsuyuki-P (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg21979.html#msg21979)

Encoder - Picup (possible) (http://forum.project-imas.com/index.php/topic,1104.msg22000.html#msg22000)

Hey you forgot about me you didn't think i'd make this thread and just leave you guys to do all the work i'll be happy to help with editing or quality checking oh and if theres anything useful i can do with MAGIX feel free to let me know.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 09, 2011, 07:43:07 am
Hey you forgot about me you didn't think i'd make this thread and just leave you guys to do all the work i'll be happy to help with editing or quality checking oh and if theres anything useful i can do with MAGIX feel free to let me know.

Sorry, sorry I knew you said you could help but didn't really say with what which is why you weren't listed. :x
I didn't forget people at all was just digging around seeing who said what they could do mainly

Subbing is similar to making an amv/gmv--you hate the song after you're done and done with it because you've heard it so many times you're just sick of it.  Happened to be... plenty of times. ;-;"""

Anyways.  I have a hard sub of Shalala sitting in my folder (actually I'm listening to it...) but i've been running into about a million of problems.  At the moment, I'm trying a different converter because of a little nitpicky thing I notice the one I was recommended to use did...

(http://img.photobucket.com/albums/v408/Picup/grrr.png)

Not the greatest thing to have if I were to convert a file... (which I most likely won't have too, but who knows what happens x___x;; ).  Seeing if this other converter works any better (it's super slow though); although it's mp4 -> some sort of video file here

Fixed the problem with relations on the other hand.  Sent the computer back to encoding it...

And we agreed on mkv encodes right?  I realized I should be trying to hardsub mkv files then .___.;;

Edit: Oh yeah, the karoake thing.  Nah, it's okay.  I had nothing better to do (well i did but I didn't feel like doing anything XD), and I just wanted to... expand my knowledge with Aegis Subs.  Which wasn't fun on the other hand but hey, it's part of the learning process...

Yes, we did say mkv since its what everybody uses these days... Well, one step at a time after all right?
We have more than enough time to mess around with stuff until we take up a project to work on.

P.S.  Even if I do sub, I haven't gone to the point of hating the song.  Most of the time i'm singing the song when i'm subbing.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 09, 2011, 08:08:03 am
Sorry, sorry I knew you said you could help but didn't really say with what which is why you weren't listed. :x
I didn't forget people at all was just digging around seeing who said what they could do mainly
no no i apologize for not being clear about what i wanted to do. So since we have multiple people in each dept we should apoint leads for each one to make sure everything gets passed around and then pass on said info to the next department

                                                    Diagram of Organization
                       
   Lead translator -> Lead Editor ----------> Lead Subber --------> Quality Manager                                         
          /                             /                                    /                                /
 assistant Translators    Editors                    Co-subers                  Quality Checkers
                                     
                           
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 09, 2011, 08:45:17 am
P.S.  Even if I do sub, I haven't gone to the point of hating the song.  Most of the time i'm singing the song when i'm subbing.

iunno Aria.  screaming DAISUKI HANII at the top of my lungs is not my cup of tea XD

In seriousness though, it's more that I get tired of the song, I just need a break form it.  ... Furu Furu Future's case I'm probably not listening to it for about x amount of months unless Idolm@ster 2 forces me somehow.

Finished encoding most of the stuff.  if you haven't seen the Azusa + Ritsuko Shalala video or Ritsuko's livE video, do download it and give it a watch.  They're both great.

and ritsuko and azusa fell in love with the same person i don't know what those lyrics were talking about -brick'd- (PRODUCER or each other) jkjk.

livE (http://www.mediafire.com/?9410ncm1er3lyaj)
Shalala (http://www.mediafire.com/?gy0kp46z808fi0z)
relations (chihaya m@ster version, sorry no miki here) (http://www.mediafire.com/?za1uumpb06g5t3a)

edit: oq834uawoeril I keep forgetting things to add to my post.  I think you should try for QCing Sev.  Seeing as we have a possible of 4 editors...

Edit 2: livE and Shalala updated with higher qualities, the links posted below are the same.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 09, 2011, 09:13:45 am
*goes to bed*
*hears Ritsuko yell LUCKY! from her phone*
*wakes up then check email*
*downloads hardsub of live*
*watches*

Its so upsetting that livE got hit with a brick. ;_;  The same with Shalala.

Soft verus Hard (http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/soft%20verus%20hard.png)

Is there any possible way we could keep the quality or just lose a tiny bit?  I'm just wondering if its possible then again could just be because the video was in mp4 format.

*goes back to sleep*
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 09, 2011, 10:42:16 am
Is there any possible way we could keep the quality or just lose a tiny bit?  I'm just wondering if its possible then again could just be because the video was in mp4 format.

Give this one (http://www.mediafire.com/?9410ncm1er3lyaj) a try.  I've watched it side by side the old one and then the mp4 soft sub version, and it looks a lot better (at least to me... although it is 2:40 in the morning and I could be really tired).

If it does end up being a higher quality (... which I think it is) i'll take down the other one and re-edit the link.  I'm in the process of fixing up Shalala in the same way as well. 

I'll put it together and encode it tomorrow though, it can just finish converting tonight lol.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 09, 2011, 02:46:45 pm
Ohh! I'll be sure to look at this stuff as soon as I get home from classes! Count on it!

Edit: My bad for the delayed response. I think my timezone is really different from you guy's.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 09, 2011, 03:18:27 pm
Looks much better than the blocky version of the first hard sub.  Good job Picup!
Can you tell which is which without looking at the names?

Softsub, Hardsub 01, Hardsub02 (http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/3%20way.png)
Hard Sub 01 verus Hardsub 02 (http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/hard%20verus%20hard%202.png)
Soft verus hard 2 (http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/soft%20verus%20hard2.png)
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 09, 2011, 05:18:59 pm
And here's Shalala (http://www.mediafire.com/?gy0kp46z808fi0z)

Links in old post will be reverted to the newer ones, just posting this link here for... there's a reason that I can't be stated into words! (-brick'd-)

I guess now mp4 files don't pose much of a threat, they just take a lot longer... I think the only other files I have left are Omoide wo Arigatou and Danketsu (which for some reason won't be read... will have to do a different method of encoding sometime later).

Ohh! I'll be sure to look at this stuff as soon as I get home from classes! Count on it!

Edit: My bad for the delayed response. I think my timezone is really different from you guy's.

It's also possible that we were just up posting late while you slept? XD
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 09, 2011, 10:01:08 pm
And here's Shalala (http://www.mediafire.com/?gy0kp46z808fi0z)

Links in old post will be reverted to the newer ones, just posting this link here for... there's a reason that I can't be stated into words! (-brick'd-)

I guess now mp4 files don't pose much of a threat, they just take a lot longer... I think the only other files I have left are Omoide wo Arigatou and Danketsu (which for some reason won't be read... will have to do a different method of encoding sometime later).

It's also possible that we were just up posting late while you slept? XD



Shalala came out fine too but what problems are you having with Omoide wo Arigatou and Danketsu?

What is this sleep you all speak of, also I noticed in the shalala video Miki wasnt in there.  Isn't it weird that I just notice after I just sub this some time ago, then again I am mainly listening for audio and looking at text.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 10, 2011, 12:31:27 am

Shalala came out fine too but what problems are you having with Omoide wo Arigatou and Danketsu?

What is this sleep you all speak of, also I noticed in the shalala video Miki wasnt in there.  Isn't it weird that I just notice after I just sub this some time ago, then again I am mainly listening for audio and looking at text.

Omoide wo Arigatou should be fine, I just didn't get to encoding it for some reason?  Maybe you want to do a Karaoke with it (for fun??).  Danketsu on the other hand, everytime I try to open it I get an MPEG error or something.  The weird thing is it's only for Danketsu (as it's an .avi file last time I checked), and everything else plays correctly...  I'll see what I can do about it in the next couple of days (as I don't have my laptop that does all the encoding on me right now).

Although, for Danketsu (since I have seen the sub files), maybe change the outline/glow of the text to each character's corresponding colour?  Then we don't have to have the Haruka: -line here- when it's the group singing together.

and this sleep is appearently the only thing i do on buses...

and miki likes her sleep afuu (that is her reason why she didn't show up)
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 10, 2011, 02:53:41 am
Hold off on hardsubbing Omoide wo Arigatou then until i'm done working on it.  Once I am I will PM you the files being one .ass and .ssa.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 10, 2011, 05:40:34 am
Hmmm, for Furufuru Future, the english subs are fine as you said. Romaji is good, though there are spots where the 'karaoke' part is a bit out of sync with the singing. Could just be me though, but I can point out a particular instance at around 1:06-7's line, though it syncs back up again afterwords.

I could just be nitpicky though. Nice job at least in my opinion. Give me a moment to see if there are any other spots like that.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 10, 2011, 06:58:09 am
Hmmm, for Furufuru Future, the english subs are fine as you said. Romaji is good, though there are spots where the 'karaoke' part is a bit out of sync with the singing. Could just be me though, but I can point out a particular instance at around 1:06-7's line, though it syncs back up again afterwords.

I could just be nitpicky though. Nice job at least in my opinion. Give me a moment to see if there are any other spots like that.

Nah, it's good to be picky like that.  It helps (me) get the timing right.  I look at the karaoke and I just scratch my head at trying to sync some of the lines.

I forgot to add this yesterday (I forget that a lot), but if we want to work with any new material (as in Hamuzou, you'll be translating when you have the time), I found an SP drama (specifically the sixth one, when Chihaya and Producer magically switched bodies...) if we want to work with it.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 10, 2011, 07:25:26 am
Nah, it's good to be picky like that.  It helps (me) get the timing right.  I look at the karaoke and I just scratch my head at trying to sync some of the lines.

I forgot to add this yesterday (I forget that a lot), but if we want to work with any new material (as in Hamuzou, you'll be translating when you have the time), I found an SP drama (specifically the sixth one, when Chihaya and Producer magically switched bodies...) if we want to work with it.

Sorry for posting so late I got busy with some other stuff which ate some time but I got done with the Karaoke and I also added some extra things...

SP drama would be a good start and there video so we wouldn't need to add images like the other drama cds a few of us have...  If everybody agrees to it then we are into the business!  How do we want to reach out to the fans anyways?  Posting on forums?  Posting videos on youtube?  Etc?

Quote
Although, for Danketsu (since I have seen the sub files), maybe change the outline/glow of the text to each character's corresponding colour?  Then we don't have to have the Haruka: -line here- when it's the group singing together.

I will get this done asap, which should only take me like 15 mins or less to do!  Well... atleast before 12 PM(mountain time), I need some *gasp* since I have work in like 8 hours.  A woman needs her beauty sleep after all~
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 10, 2011, 07:33:10 am
edit: oq834uawoeril I keep forgetting things to add to my post.  I think you should try for QCing Sev.  Seeing as we have a possible of 4 editors...
I'll be glad to QC. Katsuyuki-P signed up for 4 task so i think it'll help take the burden off him.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: hamuzou961 on February 10, 2011, 08:14:03 am
should we post our contact info? also maybe work out a timetable for releases? also, i have a feeling this series wont be out until about summer time or fall.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 10, 2011, 08:16:47 am
I'll be glad to QC. Katsuyuki-P signed up for 4 task so i think it'll help take the burden off him.

Ufufu, appreciate it, but don't be stealing all my thunder now. >D
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 10, 2011, 08:31:58 am
Hooo crap, lots of things to reply to.  Might as well do it while encoding Danketsu and uploading Omoide wo Arigatou and doing homework that's due for my classes this afternoon (because it's passed midnight! ... I won't be sleeping tonight...)

SP drama would be a good start and there video so we wouldn't need to add images like the other drama cds a few of us have...  If everybody agrees to it then we are into the business!  How do we want to reach out to the fans anyways?  Posting on forums?  Posting videos on youtube?  Etc?

I think for gameplay videos, communication videos, dramas, etc. we can create a youtube account for that stuff.  Although ddl should show up first on forum (which it probably will).  Anime is a whole situation altogether...

should we post our contact info? also maybe work out a timetable for releases? also, i have a feeling this series wont be out until about summer time or fall.

I'm good for that.  It might also be faster if we had some where separate from the forums to communicate. I think most sub groups use IRC.  ... That would be the Third IRC related to this forum wouldn't it...

and now for the slightly less important portion of my post that always seems to come:

Well... atleast before 12 PM(mountain time), I need some *gasp* since I have work in like 8 hours.  A woman needs her beauty sleep after all~
this sounds so ritsuko ish i wonder why -brick'd-  weren't you the one who thought sleep didn't exist.

I'll be glad to QC. Katsuyuki-P signed up for 4 task so i think it'll help take the burden off him.
Ufufu, appreciate it, but don't be stealing all my thunder now. >D

Guys, guys.  We can all have the cre-- oh yeah there was suppose to be a fight to the death. I mean, fight now, go. i'm not being serious of course

tldr; read like the first two quotes.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 10, 2011, 08:41:44 am
Ufufu, appreciate it, but don't be stealing all my thunder now. >D
ha ha I'll make sure I don't.

Anyways since we're still in the infant stages of this project i wanted to bring up an issue we may be facing later down the line which is how exactly do we want this project to look like. Someone pointed out a documentary about fan subbing that i think we should all watch and consider at least some of what it says.

Part 1    http://www.youtube.com/watch?v=IUYlqLlbix0&feature=related
Part 2    http://www.youtube.com/watch?v=yoJ_BWQ9Kow&feature=related
Part 3    http://www.youtube.com/watch?v=PFu9lh37X34&feature=related
Part 4    http://www.youtube.com/watch?v=E8oYz1dP0-k&feature=related
Part 5    http://www.youtube.com/watch?v=ED3HAEjKUl0&feature=related

Anyways the stuff in these videos are good stuff to debate over and help us decide how we want this project to look

As far as contact info goes i understand some of us (like myself) are a little shy about posting up their info on a forum that the public can see. So to help preserve privacy I ask that everyone PM me their info and i will compile it into a list and send it to those of us working on the fansub. this way our private info is only seen by our fellow project members and any weird creepy lurker won't get your email address
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 10, 2011, 08:53:32 am
Quote
I think for gameplay videos, communication videos, dramas, etc. we can create a youtube account for that stuff.  Although ddl should show up first on forum (which it probably will).  Anime is a whole situation altogether...

I was thinking Forums > Tokyo Toshokan > Youtube for video release.

Quote
I'm good for that.  It might also be faster if we had some where separate from the forums to communicate. I think most sub groups use IRC.  ... That would be the Third IRC related to this forum wouldn't it...

I was thinking of requesting kami a forum just for whoever is working on these projects and using IRC would help us also.

Quote
and now for the slightly less important portion of my post that always seems to come:
this sounds so ritsuko ish i wonder why -brick'd-  weren't you the one who thought sleep didn't exist.

*Puts on her Ritsuko's Glasses*
BECAUSE I AM RITSUKO!!!  Yes, I did say I thought sleep doesn't exist but you know still beauty sleep!

should we post our contact info? also maybe work out a timetable for releases? also, i have a feeling this series wont be out until about summer time or fall.

What kind of timeframe do you want?

ha ha I'll make sure I don't.

Anyways since we're still in the infant stages of this project i wanted to bring up an issue we may be facing later down the line which is how exactly do we want this project to look like. Someone pointed out a documentary about fan subbing that i think we should all watch and consider at least some of what it says.

Part 1    http://www.youtube.com/watch?v=IUYlqLlbix0&feature=related
Part 2    http://www.youtube.com/watch?v=yoJ_BWQ9Kow&feature=related
Part 3    http://www.youtube.com/watch?v=PFu9lh37X34&feature=related
Part 4    http://www.youtube.com/watch?v=E8oYz1dP0-k&feature=related
Part 5    http://www.youtube.com/watch?v=ED3HAEjKUl0&feature=related

Anyways the stuff in these videos are good stuff to debate over and help us decide how we want this project to look

As far as contact info goes i understand some of us (like myself) are a little shy about posting up their info on a forum that the public can see. So to help preserve privacy I ask that everyone PM me their info and i will compile it into a list and send it to those of us working on the fansub. this way our private info is only seen by our fellow project members and any weird creepy lurker won't get your email address

I will look over the video most likely during my lunch break or after work and thanks for the post.

my email is ilovescotty69@hotmail.com but being serious I will send you my info.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 10, 2011, 09:09:30 am
Omoide wo Arigatou (Haruka, Ritsuko, Iori) (http://www.mediafire.com/?et5axxft971a759)
Danketsu (http://www.mediafire.com/?2ai1iavicdbu5tu)

First things first, I'm probably going to end up re-encoding Danketsu when proper adjustments are made.  It automatically resizes to 720 x 480 or something like that, which I don't like, at all.  I resized it to 880 x 480 or something, and it looked kind of better, but there was something off about the colour.  Do you know what the original video size (like width x height etc) of the raw Aria?

And @Sev's links because I'm super lazy on quoting:

I actually stumbled upon those videos a couple of days ago while reading up things on encoding.  There's some things I can agree with, but what sticks out is the honorific usage.  I like to keep honorifics usually (im@s does take place in Japan, so it's not that out of place), but changing it to what you think would be heard in English is fine.

Like let's see:

Producer-san -> Producer or Mr/Mister Producer?
Shachou -> President (this is kind of obvious)
Kakka (if this actually gets used lol) -> Your Highness (I think?)

Although, kind of puzzles me on things like, Chihaya calls certain characters by their last names followed by ~san.

Hagiwara-san
Takatsuki-san

So would you just simply put 'Yukiho' 'Yayoi' or go for 'Hagiwara', 'Takatsuki'.  I'm guessing leaning towards the former because it would be kind of weird (and very very formal) to be calling them by last names... That's just my two cents.  I think I just went on about nothing hahaha

I was thinking Forums > Tokyo Toshokan > Youtube for video release.

I was thinking of requesting kami a forum just for whoever is working on these projects and using IRC would help us also.

*Puts on her Ritsuko's Glasses*
BECAUSE I AM RITSUKO!!!  Yes, I did say I thought sleep doesn't exist but you know still beauty sleep!

my email is ilovescotty69@hotmail.com but being serious I will send you my info.

Let's not forget that Maiku would give us a hand on hosting our stuff as well.  I'm kind of leaning off of uploading the anime on youtube is the fact the companies might come rampaging around the corner and kick it off... (WE CAN ALWAYS TRY THOUGH)

A separate section + IRC I've seen is a good combo.

Oh gosh.  our boss is ritsuko.  we're going to be worked to death. noooooooooooo.

and I admit I lol'd at the email.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 10, 2011, 09:29:57 am

I actually stumbled upon those videos a couple of days ago while reading up things on encoding.  There's some things I can agree with, but what sticks out is the honorific usage.  I like to keep honorifics usually (im@s does take place in Japan, so it's not that out of place), but changing it to what you think would be heard in English is fine.

Like let's see:

Producer-san -> Producer or Mr/Mister Producer?
Shachou -> President (this is kind of obvious)
Kakka (if this actually gets used lol) -> Your Highness (I think?)

Although, kind of puzzles me on things like, Chihaya calls certain characters by their last names followed by ~san.

Hagiwara-san
Takatsuki-san

So would you just simply put 'Yukiho' 'Yayoi' or go for 'Hagiwara', 'Takatsuki'.  I'm guessing leaning towards the former because it would be kind of weird (and very very formal) to be calling them by last names... That's just my two cents.  I think I just went on about nothing hahaha

I agree wholeheartedly honorifics should definitely be kept. As far as names go if a character uses the last name to address some one then i think the sub should say that as well. it kinda helps show the level of trust between characters. Thats something we could vote on later.

 I believe that if possible we should have zero TL notes. it would really help the English iM@S community expand if we had a fan sub that was as close to professional as possible. which would mean no flashy credits or scenes with three lines like mentioned in the vid.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 10, 2011, 09:38:14 am
Alrighty, first things first.

The Danketsu subs, the white text and white outline tend to sometimes be a tad hard to read in certain spots. Such as the beginning or when it's up against bright objects, another instance being at the very end. Also, it also causes the dots in the lowercase I's to meld and look like a lowercase L in other instances.

The only other thing I have to mention is that Makoto's part is -really- hard to read in this case. I recommend using a lighter gray color instead?

Useless Note: Ritsuko's green seems more like Miki's than Miki's green. =P

For relations, it looks fairly good. Though I admit the 'WoWoWoWoooow' at the end looks a tic silly. =P Especially considering the serious nature of the song. Perhaps just removing that would be good. I mean, I don't think you need subs to tell that part do ye?


Now for the other parts you mentioned:

I prefer to keep the honorifics and last names in, or at least keep with the last names. It'd be weird to see 'Yayoi' yet hear 'Takatsuki-san'. Though that's just my two cents on this.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 10, 2011, 09:43:09 am
picup stop posting and do your homework

The L and i thing might be my fault because VDMod likes to do weird things with subs sometimes...

And the Wowowoww is actually part of the raw file, so we wouldn't be able to remove it.... (I admit, when I saw it too I actually laughed, and then looked up the lyrics, and... saw the wowowow in part of the lyrics)

I'm guessing omoide wo arigatou is fine then?  (I forgot to mention the pink colour used as the karaoke looked really nice for some reason...)
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 10, 2011, 09:49:25 am
picup stop posting and do your homework

The L and i thing might be my fault because VDMod likes to do weird things with subs sometimes...

And the Wowowoww is actually part of the raw file, so we wouldn't be able to remove it.... (I admit, when I saw it too I actually laughed, and then looked up the lyrics, and... saw the wowowow in part of the lyrics)

I'm guessing omoide wo arigatou is fine then?  (I forgot to mention the pink colour used as the karaoke looked really nice for some reason...)

Actually, funny story. The Omoide wo Arigatou Link leads to the 'relations' DL Link.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 10, 2011, 09:50:14 am
Actually, funny story. The Omoide wo Arigatou Link leads to the 'relations' DL Link.

...

Thanks for pointing that out.  I'll go fix that in a second...

Ninja Edit: All fix'd now!

Omoide wo Arigatou (http://www.mediafire.com/?et5axxft971a759)
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 10, 2011, 10:01:43 am
Got it!

Anyways, for the most part, Omoide wo Arigatou looks fine. The sync is pretty good and nothing looks too out of place and it's not hard to read. Though there is the moment at 1:08, just a grammatical pick, I think there should be a comma or something after "memories".
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 10, 2011, 03:20:39 pm
Quote
First things first, I'm probably going to end up re-encoding Danketsu when proper adjustments are made.  It automatically resizes to 720 x 480 or something like that, which I don't like, at all.  I resized it to 880 x 480 or something, and it looked kind of better, but there was something off about the colour.  Do you know what the original video size (like width x height etc) of the raw Aria?

You have the raws, so the you should be able to get the size info.


Quote
I actually stumbled upon those videos a couple of days ago while reading up things on encoding.  There's some things I can agree with, but what sticks out is the honorific usage.  I like to keep honorifics usually (im@s does take place in Japan, so it's not that out of place), but changing it to what you think would be heard in English is fine.

Like let's see:

Producer-san -> Producer or Mr/Mister Producer?
Shachou -> President (this is kind of obvious)
Kakka (if this actually gets used lol) -> Your Highness (I think?)

Although, kind of puzzles me on things like, Chihaya calls certain characters by their last names followed by ~san.

Hagiwara-san
Takatsuki-san

So would you just simply put 'Yukiho' 'Yayoi' or go for 'Hagiwara', 'Takatsuki'.  I'm guessing leaning towards the former because it would be kind of weird (and very very formal) to be calling them by last names... That's just my two cents.  I think I just went on about nothing hahaha

Let's not forget that Maiku would give us a hand on hosting our stuff as well.  I'm kind of leaning off of uploading the anime on youtube is the fact the companies might come rampaging around the corner and kick it off... (WE CAN ALWAYS TRY THOUGH)

A separate section + IRC I've seen is a good combo.

Oh gosh.  our boss is ritsuko.  we're going to be worked to death. noooooooooooo.

and I admit I lol'd at the email.

Hmm, I agree to everything said here.
Now I will wear my Ritsuko glasses(I seriously do own them if you don't know) everytime i'm working a project.

Quote
I agree wholeheartedly honorifics should definitely be kept. As far as names go if a character uses the last name to address some one then i think the sub should say that as well. it kinda helps show the level of trust between characters. Thats something we could vote on later.

 I believe that if possible we should have zero TL notes. it would really help the English iM@S community expand if we had a fan sub that was as close to professional as possible. which would mean no flashy credits or scenes with three lines like mentioned in the vid.
The credits was just something I was messing with for fun, but I would atleast keep the project-im@s for people can atleast know where the sub came from and where to go.

Quote
Got it!

Anyways, for the most part, Omoide wo Arigatou looks fine. The sync is pretty good and nothing looks too out of place and it's not hard to read. Though there is the moment at 1:08, just a grammatical pick, I think there should be a comma or something after "memories".

Being lazy but liked Picup said the "Wowowowowow" is part of the video which can't be remove unless we were to redo the video from that part.

Matoko to a gray?  Right now Yukiho is using a silver and i'm trying my best to not to make colors look alike but I will see how it comes out.  I was using true web colors, do you want Ritsuko to be a darker shade of green then and Miki takes the current color Ritsuko has?

Feel free to fix grammar because the lyrics came straight from our wiki.

Oh I forgot to add but with whole -san and etc make sure do add that in script.

One more thing are we going to want to pick the characters colors and should non-idol character get color?  If so what color will they be?
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 10, 2011, 05:31:44 pm
You have the raws, so the you should be able to get the size info.

One more thing are we going to want to pick the characters colors and should non-idol character get color?  If so what color will they be?

Funny you say that because the raw only told me how big the file was.  No information on what the resolution (do we call it that??)...

And is this specific towards the anime?  If it is, the anime should just be one colour to keep everything consistent.  Communication videos don't need the colour because it states who said what.  I can only think of using colours for videos when they're singing and dancing, and the drama cds.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 10, 2011, 08:29:55 pm

Matoko to a gray?  Right now Yukiho is using a silver and i'm trying my best to not to make colors look alike but I will see how it comes out.  I was using true web colors, do you want Ritsuko to be a darker shade of green then and Miki takes the current color Ritsuko has?

Feel free to fix grammar because the lyrics came straight from our wiki.


Noted about the grammar.

As for the colors in the songs, yes, that would be more fitting. Though that's just my opinion, I recommend something like Color # 003300 or some forest green color. =P As for the anime and Communication/Promotion subs, just keep everything one color, easier that way.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 10, 2011, 08:32:59 pm
Funny you say that because the raw only told me how big the file was.  No information on what the resolution (do we call it that??)...

And is this specific towards the anime?  If it is, the anime should just be one colour to keep everything consistent.  Communication videos don't need the colour because it states who said what.  I can only think of using colours for videos when they're singing and dancing, and the drama cds.

 I will check on then when im off work.

Well, I thought we wouldn't be using it for the anime anyways, but im not sure if color will be needed for songs.  That's what I think anyways but if everybody agrees on using color text then I will go with it.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 10, 2011, 08:53:21 pm
I will check on then when im off work.

Well, I thought we wouldn't be using it for the anime anyways, but im not sure if color will be needed for songs.  That's what I think anyways but if everybody agrees on using color text then I will go with it.

Thank you~

Well.  I see it as the "english" translation part is okay in the black shadow, white font colour way.  But I mean to make it... unique (?) or just different, karaoke effects can be in the responding character's colour.  That's just how I see it anyway.  The dramas are good for colour code because I stupidly enough get characters mixed up all the time.

or was it their singing voices, i can't remember.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: RoninatorMarx on February 10, 2011, 11:49:44 pm
Sorry guys if I haven't been posting much here on the topic. I have my exams and am spending some more time in studying. I'll get working on a portfolio after classes.[/Friday, 6AM here] Internet's kinda sucky recently so I'll download everyone's samples on a Net cafe later.

As for honorifics, I support that we put in on the translated text whatever name a character says (i.e. When referred to as Yayoi-chan, we put in Yayoi-chan and if referred as Yukipyon, we put in Yukipyon).

As for color of the text, yes, we only need one color for anything outside songs or dialogs where two or more people are talking at once. In songs, we use the character's image color to signify that person with corresponding image color is the one singing. For specifics, I guess Makoto can use black, but maybe Yukiho would use gray or silver. Seeing as both Ritsuko and Miki have greens for image color, we could use darker shades of them for the text (kinda like what Katsuyuki said).

Though that just gave me another thing to talk about: What color do we use in the instance that more than one idol is singing at the same time, singing the same lyrics?
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 11, 2011, 12:46:51 am
I think we should write down two separate policies for how we should subtitle the anime and how we should subtitle songs this way we have a clear concrete standard set forth. Kinda like our own constitution. Who knows if we do well enough Namco may reconsider putting iM@S in the west. If you all don't mind i would like to draft this constitution.

also your Omoide wo Arigatou sub was nice. Should we make an official youtube page
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 11, 2011, 01:28:21 am
Though that just gave me another thing to talk about: What color do we use in the instance that more than one idol is singing at the same time, singing the same lyrics?

I think just a solid colour we can all agree on will work just fine as long as it's different from the other colours (or at least the one in the videos).  Rainbow coloured fonts could hurt the eyes XD

also your Omoide wo Arigatou sub was nice. Should we make an official youtube page

I say let's hold off on the youtube page for a bit until we get a bit more organized.

And subbing PV7 guys?  (although we would be missing those SMOKY THRILL lyrics)
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 11, 2011, 01:51:20 am
Picup, Danketsu video size is 790 x 480 16:9.

I think we should write down two separate policies for how we should subtitle the anime and how we should subtitle songs this way we have a clear concrete standard set forth. Kinda like our own constitution. Who knows if we do well enough Namco may reconsider putting iM@S in the west. If you all don't mind i would like to draft this constitution.

also your Omoide wo Arigatou sub was nice. Should we make an official youtube page

I don't have a problem with you writing a constitution for our group.  It would help out everybody and let the new people(just in case somebody is unable to do their role anymore) understand.

As for an official youtube page what will be calling it project-im@s or something else?  Will everybody part of the project have access to the youtube page? I was talking about IRC if we would run into legal issues with Namco because they do after all have copyrights to project im@s.  The only differences between the two is just that dash.

Quote
The Danketsu subs, the white text and white outline tend to sometimes be a tad hard to read in certain spots. Such as the beginning or when it's up against bright objects, another instance being at the very end. Also, it also causes the dots in the lowercase I's to meld and look like a lowercase L in other instances.

The only other thing I have to mention is that Makoto's part is -really- hard to read in this case. I recommend using a lighter gray color instead?

I was just reviewing the Danketsu video and something happened with the text...  This is how it looks in soft format Makoto  (http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/Makoto.png)and normal (http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/normal%20text.png).


Anyways, anime and communication should be one color while drama audio, responding character's, singing should be colors.  If both are talking or singing at the same time we should just use the default color we use for non color events.  We don't want to be mess around with people eyes with all these colors going around!

Honorifics?  Don't use them unless the character says it like well everybody has said already also write in the script!  =p

Quote
And subbing PV7 guys?  (although we would be missing those SMOKY THRILL lyrics)

Well, we need something to agree on first...  While back you suggest doing an SP drama about Chihaya and Prodicer magically switched bodies.  

Oh, did we want to keep doing the Karaoke for music videos?  Should we change our current text/colour to something else?  Right now i'm just using Arial for out basic and Comic Sans MS for Karaoke.  Do we want character colors also for Karaoke if we do Karaoke of course.

One more thing if anybody wants my personal info just let me know and who wants to bug Kami about giving us a private forum for our work?
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 11, 2011, 02:05:24 am
Picup, Danketsu video size is 790 x 480 16:9.

As for an official youtube page what will be calling it project-im@s or something else?  Will everybody part of the project have access to the youtube page? I was talking about IRC if we would run into legal issues with Namco because they do after all have copyrights to project im@s.  The only differences between the two is just that dash.

I was just reviewing the Danketsu video and something happened with the text...  This is how it looks in soft format Makoto  (http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/Makoto.png)and normal (http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/normal%20text.png).

Well, we need something to agree on first...  While back you suggest doing an SP drama about Chihaya and Prodicer magically switched bodies.  

Oh, did we want to keep doing the Karaoke for music videos?  Should we change our current text/colour to something else?  Right now i'm just using Arial for out basic and Comic Sans MS for Karaoke.  Do we want character colors also for Karaoke if we do Karaoke of course.


Okay thanks for that.  I'll be trying to fool around with Danketsu some more sometime tonight.

As the youtube page, Project-im@s Fansub Group?  Something cheesy like that. XD And as for the IRC, the forum as two IRCs (#idolmaster and #project-imas) so I don't think we would run into any legal issues (maybe not use the @ sign as our a to be safe?)

As for the subs...

... I'll see what I can do about it because I noticed the change in subs between soft and hard...

And ... uh, yeah I was kind of jumping the gun there, we'll see what others think about what we should go with.

I like the karaoke for the music videos, so I'm fine with sticking to it.  But we should probably come to a consensus as a group.  As for text, I think it's okay, but in the future we can always play around with it with different videos and the sort.

Edit: What the heck, I'm going to kill you VDub Mod.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 11, 2011, 02:18:09 am
We should call ourselves Studio 765.

as for our constitution i'll get to drafting that as soon as possible. and if we decide to have a youtube page i'll destribute the password to everyone.

 I'm still waiting on the contact info for a few people. then i'll send all of said info to everyone in the project
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 11, 2011, 03:04:38 am
Okay thanks for that.  I'll be trying to fool around with Danketsu some more sometime tonight.

As the youtube page, Project-im@s Fansub Group?  Something cheesy like that. XD And as for the IRC, the forum as two IRCs (#idolmaster and #project-imas) so I don't think we would run into any legal issues (maybe not use the @ sign as our a to be safe?)

As for the subs...

... I'll see what I can do about it because I noticed the change in subs between soft and hard...

And ... uh, yeah I was kind of jumping the gun there, we'll see what others think about what we should go with.

I like the karaoke for the music videos, so I'm fine with sticking to it.  But we should probably come to a consensus as a group.  As for text, I think it's okay, but in the future we can always play around with it with different videos and the sort.

Edit: What the heck, I'm going to kill you VDub Mod.

Well, its different when it comes to IRC chat names.  I mean its just a chat and won't effect anything but when you are writing a copyright names on videos, songs, files, and etc then giving them out to people on the internet...  that because a different story.  I could just be paranoid about something happening.

How would you feel if we made two different versions of music videos?  One just plain English and the other with English + karaoke.

Oh, I believe VDub Mod has a plug-in for .ass files think  they are called textsub.vdf and vobsub_vd.vdf

I'm still waiting on the contact info for a few people. then i'll send all of said info to everyone in the project

Sent whatever info I have, if you need anything else just ask.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 11, 2011, 03:55:39 am
Well, its different when it comes to IRC chat names.  I mean its just a chat and won't effect anything but when you are writing a copyright names on videos, songs, files, and etc then giving them out to people on the internet...  that because a different story.  I could just be paranoid about something happening.

How would you feel if we made two different versions of music videos?  One just plain English and the other with English + karaoke.

That's pretty much the issue with (mostly) everything nowadays.  At least we're not passing around .iso files and stuff, then we could get in really  big trouble...

I'm set for two versions if needed to be.  Soft subs can have two subtitle tracks as well.

Anyways:

Danketsu (Again) (http://www.mediafire.com/?63fx5rxwfpqxd7j)

I think I lost quality on it, even if I had 16:9 aspect ratio, it automatically went to 720 x 480, so I resized it to 790 x 480, and there was still black strips on the side (when you full screen it) eventually just went -__-; and changed it to 880 x 480...

QCers (and the rest of the population) take a look at it, subs are fixed now and etc.

I guess, we can take the next couple of days to get settled into a new home (once we get permission?) and possibly IRC, and then decide what to do from there.  on top of that, gives me some time to actually study and clean my computer -- because I went from having 15 (or something) GB left over to a mere 800 MB...
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 11, 2011, 04:48:42 am
Danketsu came out fine, I thank you for dealing with the trouble of hard subbing it multiple times without pulling your hair out.

I will send Kami a PM then requesting for a forum then if nobody else has done so already.
We can use #idolmaster #project-imas for now since nobody talks in there anyways.

As for I what I can do is just get a head start on subbing music videos out already....  Being iDOLM@STER, iDOLM@STER : Live For you!, and iDOLM@STER : SP.  Just syncing the songs to the text anyways, we can get the videos without me getting them from niconico and youtube ourselves since most of us have some kind of devices that allows us.

What I should really do is find a raw of iDOLM@STER XENOGLOSSIA and sub a part where they say "Riffa!" of her standing there and replace it with "Miki!" and post the image here.

(http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/support.png)
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 11, 2011, 05:19:31 am
What I should really do is find a raw of iDOLM@STER XENOGLOSSIA and sub a part where they say "Riffa!" of her standing there and replace it with "Miki!" and post the image here.

? (http://img.photobucket.com/albums/v408/Picup/1.png)

she only refers to herself in third person (isn't that like someone we know...), i don't think anyone actually SAYS HER NAME.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: RoninatorMarx on February 11, 2011, 06:54:03 am
As for an official youtube page what will be calling it project-im@s or something else?  Will everybody part of the project have access to the youtube page? I was talking about IRC if we would run into legal issues with Namco because they do after all have copyrights to project im@s.  The only differences between the two is just that dash.



I was just reviewing the Danketsu video and something happened with the text...  This is how it looks in soft format Makoto  (http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/Makoto.png)and normal (http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/normal%20text.png).

Hmm. Say, Aria, in the Makoto sub. Can you do it that the text is white and the outline is black? And perhaps for other song subs, white text with idol's image color for outline?

We should call ourselves Studio 765.

Well, if you want my suggestions......

Project 765
765 Corp.
765 Inc.
765 Station
765 Squad
765 Avengers *shot*

.....Maybe we shouldn't have "765" in the group name, since that would look like we're associated with Namco.....Maybe twist the meaning of iM@S to fit our group?

I will send Kami a PM then requesting for a forum then if nobody else has done so already.
We can use #idolmaster #project-imas for now since nobody talks in there anyways.
Well I was planning to, but since you want to take the initiative, well ask Yuna too. He usually responds faster. lol *shot*

I don't really use the IRC. A private subforum does sound nice. A place where only the workers can access? XD
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: BT2 on February 11, 2011, 07:15:50 am
Advanced Media Creation Group; AMCG

iM@S related and only geeks would now the ref, also doesn't sound half bad for a group imo.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 11, 2011, 07:18:16 am
  • I have name suggestions below.
  • Normally, we should, but let's just wait and see......
  • By twisting the meaning of a word, preferably im@S, we could bypass the similarities. But if you're worried about Namco getting in our way, well, they're not exactly stopping every single person who had done what we're about to do. (Though if we do get a page, We'll just not post full episode videos and preferably previews only).


Hmm. Say, Aria, in the Makoto sub. Can you do it that the text is white and the outline is black? And perhaps for other song subs, white text with idol's image color for outline?

Well, if you want my suggestions......

Project 765
765 Corp.
765 Inc.
765 Station
765 Squad
765 Avengers *shot*

.....Maybe we shouldn't have "765" in the group name, since that would look like we're associated with Namco.....Maybe twist the meaning of iM@S to fit our group?
Well I was planning to, but since you want to take the initiative, well ask Yuna too. He usually responds faster. lol *shot*

I don't really use the IRC. A private subforum does sound nice. A place where only the workers can access? XD

I got it we will name ourselves Ritsuko's Angels...nevermind!

You mean...  change the primary color to white and the outline to black?  
That would cause a problem because by default our subs are those colors unless we change them to another color that we agree on.

(http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/yayoitest.png)
 
As shown in this image I made the primary color black then outline to orange.  Which doesn't look bad but liked I said we run into the problem of Makoto and our subs.  Its the only reason why I changed the outline to white on Makoto because black on black is hard to read.  We could also do gray liked Katsuyuki-P and you said....  Which comes to this....

(http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/matokotest.png)

First being Gray, Black
Second being Gray, White
Third being Black, Gray

As for kami, I haven't sent the message yet!  I got caught up with something else so you are more than welcome to do so Marx!
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 11, 2011, 07:25:16 am
Advanced Media Creation Group; AMCG

iM@S related and only geeks would now the ref, also doesn't sound half bad for a group imo.
I kinda like the sound of that. it sounds very Professional and if we ever decide to work on subs for other anime we could carry the name over.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 11, 2011, 07:27:36 am
I kinda like the sound of that. it sounds very Professional and if we ever decide to work on subs for other anime we could carry the name over.

I like the sound of it too.  Although, we're probably not advanced (yet?), and we don't create the media...  But it still has such a nice ring to it.

And I like Makoto's second one (the grey and black).
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 11, 2011, 07:36:01 am
I like the sound of it too.  Although, we're probably not advanced (yet?), and we don't create the media...  But it still has such a nice ring to it.

And I like Makoto's second one (the grey and black).

The image got updated!

Just something random...  22 songs that I haven't sub!  What are they?

9 02pm
Agent Yoru o Yuku
Aoi Tori
Colorful Days
Do-Dai
First Stage
Futari no Kioku
Here we go!!
I Want
Kamisama no Birthday
Kosmos, Cosmos
Massugu
Me ga Au Toki
Meisou Mind
Ohayou!! Asagohan
Overmaster
Positive!
relations
shiny smile
Start→ Star→
Taiyou no Jealousy
Tonari ni...

Of course i'm not counting iM@S2 songs!
Advanced Media Creation Group does sound nice but I still like Ritsuko's Angels!
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 11, 2011, 07:44:45 am
The image got updated!

Just something random...  22 songs that I haven't sub!  What are they?

9 02pm
Agent Yoru o Yuku
Aoi Tori
Colorful Days
Do-Dai
First Stage
Futari no Kioku
Here we go!!
I Want
Kamisama no Birthday
Kosmos, Cosmos
Massugu
Me ga Au Toki
Meisou Mind
Ohayou!! Asagohan
Overmaster
Positive!
relations
shiny smile
Start→ Star→
Taiyou no Jealousy
Tonari ni...

Of course i'm not counting iM@S2 songs!
Advanced Media Creation Group does sound nice but I still like Ritsuko's Angels!

Still prefer the bottom one myself.  Although, maybe more people might lean towards the top one (if we go with black inside, idol's colour as the outline)

Are you going to sub those with videos you recorded (or already have?) with that new happauge -grumbles-

and at Ritsuko's Angels, we're worked to the bare bones, and if we dare slack off...
(http://img.photobucket.com/albums/v408/Picup/thwap.png)
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 11, 2011, 07:52:51 am
I would like to use high quality videos, so none of the videos I have now really match that well. Rifht nowi will just use whataever i have just to get the timing set.  Most likely when I get my happauge or if somebody else has one they can help as well.  When I get that happauge I need to cover my friend in hugs and kisses for getting this.

Thank you for the new forum avatar! <3
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 11, 2011, 08:04:22 am
I would like to use high quality videos, so none of the videos I have now really match that well. Rifht nowi will just use whataever i have just to get the timing set.  Most likely when I get my happauge or if somebody else has one they can help as well.  When I get that happauge I need to cover my friend in hugs and kisses for getting this.

Thank you for the new forum avatar! <3

Once im@s 2 comes in, I can rush to my friend's house and use her happauge to record some videos.  Just gotta name whose singing, costumes, and song.  If it's up to me... bad things can happen XD

nah just kidding i'll just go rk with ritsukop and...

chihaya. aweyea.


and your... welcome... boss...?
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 11, 2011, 08:18:06 am
allow me to QC on whichever vid your currently working on.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: hamuzou961 on February 11, 2011, 09:13:04 am
if anyone needs help with translation send me a pm.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: RoninatorMarx on February 11, 2011, 10:32:15 am
I got it we will name ourselves Ritsuko's Angels...nevermind!

You mean...  change the primary color to white and the outline to black? 
That would cause a problem because by default our subs are those colors unless we change them to another color that we agree on.

http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/yayoitest.png
 
As shown in this image I made the primary color black then outline to orange.  Which doesn't look bad but liked I said we run into the problem of Makoto and our subs.  Its the only reason why I changed the outline to white on Makoto because black on black is hard to read.  We could also do gray liked Katsuyuki-P and you said....  Which comes to this....

http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/matokotest.png

First being Gray, Black
Second being Gray, White
Third being Black, Gray

As for kami, I haven't sent the message yet!  I got caught up with something else so you are more than welcome to do so Marx!

I still prefer 765 Avengers. NAMUKO ABENJYAASUUUUUU!!!! >X3 *shot*

Well, the white text on black outline was just for Makoto anyway (her image color being black). I guess it's just my aesthetic choice for such. Anyways, it's just for the songs, and you said you were planning to use a different text for songs and dialog.

(But grey for the font color isn't half bad..... Perhaps a lighter shade of gray?)

If you say so, then I'll PM the admins later.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 11, 2011, 02:29:50 pm
And once it's translated, send it over to me so I can grammatically check it over!

Oh, and I'll still QC as well of course~ Bring it on! >D

As for name, I prefer 765 Super Awesome Subby Club! Or maybe the Azusa's Subbing Conglomerate—*jump kicked*

And a lighter shade of gray, it's possible, though Aria said that she did set Yukiho's to a silver color, so if Makoto's gray gets too light, we get very similar looking lines. Visually anyway.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: RoninatorMarx on February 11, 2011, 03:41:11 pm
Translation? I thought you guys were doing song subbing (which, I believe, already has translation)?

And for that totally one-sided group name suggestion, I now automatically place you as the Ant-Man of our Namco Avengers! >:3

....I think people keep missing the part where I said that Makoto would only be affected by that specific change. So, by where the topic about it is going, it'll kinda like be Yukiho: White text with silver outlline; and Makoto: Gray text with black outline. Sorta like this:

(http://i159.photobucket.com/albums/t125/gagagio/sampletext.png)
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 11, 2011, 03:52:33 pm
Translation? I thought you guys were doing song subbing (which, I believe, already has translation)?

And for that totally one-sided group name suggestion, I now automatically place you as the Ant-Man of our Namco Avengers! >:3

....I think people keep missing the part where I said that Makoto would only be affected by that specific change. So, by where the topic about it is going, it'll kinda like be Yukiho: White text with silver outlline; and Makoto: Gray text with black outline. Sorta like this:

(http://i159.photobucket.com/albums/t125/gagagio/sampletext.png)

Right its kind of down time until we get approved for our requests. I'm just getting a head start on subbing songs.

Hmm, those are but the question are we going to do the same for everybody else?   Everybody else a black outline and their primary is the image color.
The text is nice but I think we should stay away from it because if it gets to be too small it becomes harder to read.  Of course we could just make it bigger but that takes up more space.  The last thing we want is there lines of text covering the anime, easy to read text is the best choice.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: RoninatorMarx on February 11, 2011, 04:02:15 pm
Hmm, those are but the question are we going to do the same for everybody else?   Everybody else a black outline and their primary is the image color.
The text is nice but I think we should stay away from it because if it gets to be too small it becomes harder to read.  Of course we could just make it bigger but that takes up more space.  The last thing we want is there lines of text covering the anime, easy to read text is the best choice.

The outline is the idol's image color. The text is white.

And yes, I know the text is big and could be hard to read. It's just an example to show the color combination we are to use- I don't want to use that font for the actual subbing. By the way, what font did you use back there, on the pics from your last post?
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 11, 2011, 07:58:17 pm
By the way, what font did you use back there, on the pics from your last post?

They're arial, I think she mentioned it a few posts back when asking about fonts.  that and i hacked into the sub files hurrhurr.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 11, 2011, 08:35:25 pm
I still need contact info for Marx and Hamouzu
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 11, 2011, 09:20:13 pm
They're arial, I think she mentioned it a few posts back when asking about fonts.  that and i hacked into the sub files hurrhurr.
Arial like what you said but karoke uses comics ms.

Update

If we were to use image color for outline and white for primary.

(http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/texts.png)


Everybody seems to be fine but Miki really hurts on the eyes  any lighter and it will be even harder, any darker she would goes towards Ritsuko's color.  Let's not forget that doujin character Ryou also uses a shade of green...  Something came to my mind last night, what are we going to do about Mami and Ami?  We all know of course that they aren't the same character anymore in iDOLM@STER 2.  Who gets to keep their color and who changes?
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Benpc91 on February 12, 2011, 05:29:15 am
I see no trouble with keeping them the same color.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: RoninatorMarx on February 12, 2011, 06:17:03 am
If we were to use image color for outline and white for primary.

http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/texts.png


Everybody seems to be fine but Miki really hurts on the eyes  any lighter and it will be even harder, any darker she would goes towards Ritsuko's color.  Let's not forget that doujin character Ryou also uses a shade of green...  Something came to my mind last night, what are we going to do about Mami and Ami?  We all know of course that they aren't the same character anymore in iDOLM@STER 2.  Who gets to keep their color and who changes?

Aria, why'd you reverse Makoto's font colors again?

Well, you do have a point there. I made some experimenting and perhaps we could change the color for the twins. Already have a proposition below for Miki's too-bright font and in the event that you finally get proof that 876 is official, I'm prepared for that too.

(http://i159.photobucket.com/albums/t125/gagagio/sampletext2.png)

The outline I used for Mami was the same as you used in that preview. Ami's outline had less red, so it came out less orange-ish. As for Miki, I used a darker but not as dark version of green similar to Ricchan's. When and if Ryo does sing in the anime, we could use a grayer (not lighter or darker) shade of it.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 12, 2011, 06:47:43 am
Aria, why'd you reverse Makoto's font colors again?

Well, you do have a point there. I made some experimenting and perhaps we could change the color for the twins. Already have a proposition below for Miki's too-bright font and in the event that you finally get proof that 876 is official, I'm prepared for that too.

(http://i159.photobucket.com/albums/t125/gagagio/sampletext2.png)

The outline I used for Mami was the same as you used in that preview. Ami's outline had less red, so it came out less orange-ish. As for Miki, I used a darker but not as dark version of green similar to Ricchan's. When and if Ryo does sing in the anime, we could use a grayer (not lighter or darker) shade of it.

Doujin games aren't official and nor will they ever!  I doubt they will show in the anime anyways.

I don't know why I keep on doing that to Makoto... I'm sorry :x

Hmnm,  I think those are all nice and are you using the same font I use?  Have you PM Kami about requesting a forum for us yet?

Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: RoninatorMarx on February 12, 2011, 06:53:43 am
We cannot deny the possibility.

Yeah, I'm using the same font too. Just stretched them a bit (Then again, I used Photoshop to make those samples).

As for Kami.......Thanks for reminding me. XD
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 12, 2011, 07:28:48 am
As for Kami.......Thanks for reminding me. XD

*puts on her Ritsuko's glasses*


GET BACK TO WORK SLACKER!!! (http://gensokyo.pestermom.com/Test/screenshots/Ritsuko%20yelling.png)

If the doujin characters show up I will be professional about it of course, i'm not going to ignore them because that would be silly.

What do you think everybody of using the outlines for character image colors rather than primary colors?
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: RoninatorMarx on February 12, 2011, 11:57:38 am
N-Nooooooo! Please don't hit me. I already did what you wanted! I swear! >w<

What do you think everybody of using the outlines for character image colors rather than primary colors?

What do you mean here? Using the image colors as outlines for dialog/songs/etc rather than the basic?
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 12, 2011, 01:33:19 pm
Ohhh, this is getting rather kinky now.

So, just wondering what is everyone workin on at the moment?
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 12, 2011, 02:52:30 pm
Ohhh, this is getting rather kinky now.

So, just wondering what is everyone workin on at the moment?

I am just doing random subbing of songs I still need to work on, I'm not sure what everybody else is up to.
N-Nooooooo! Please don't hit me. I already did what you wanted! I swear! >w<

What do you mean here? Using the image colors as outlines for dialog/songs/etc rather than the basic?
Correct.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: RoninatorMarx on February 12, 2011, 04:15:42 pm
I guess when songs involving two or more people singing separately, we use the image color as an outline. When singing in sync, well whatever we decide on that.

In the event that multiple people are speaking at a time, we use their image colors as outlines too. (Random people don't get this luxury. ;P)

Ohhh, this is getting rather kinky now.

So, just wondering what is everyone workin on at the moment?

Admit it. We like it kinky. XD

Well, I should be working on a sample of what I can do.....so yeah. Hopefully I can start by tomorrow, if people here won't take me away from my laptop on that day.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 12, 2011, 05:22:06 pm
I guess when songs involving two or more people singing separately, we use the image color as an outline. When singing in sync, well whatever we decide on that.

In the event that multiple people are speaking at a time, we use their image colors as outlines too. (Random people don't get this luxury. ;P)

Admit it. We like it kinky. XD

Well, I should be working on a sample of what I can do.....so yeah. Hopefully I can start by tomorrow, if people here won't take me away from my laptop on that day.

Liked I said I think we should just keep to one color when they are in sync, we don't want to mixing colors or doing something weird.  Like making Miki the outline color and ami the primary color which looks awful and bright.

Kinky?  Who do you think I am?! Punishment will come later for this comment!

I'm not sure if this is your first time subbing but here some tips.

-Don't rush yourself, its better to have a clean sync than a sloppy one. 

-Pick an easy slow song to start with rather than a super speedy one.

-Don't worry about karaoke right now, it takes more time to get a hand of because you are doing a more detail in syncing.

-Frame verus Time, they have their different uses but can both be used the same way. (I use frames more)

-After you have sub your first line, review it multi times

-Once you are 100% done subbing, review the whole video to find anything that needs to get fix.

Random note :  You may or may not go crazy hearing the same word/song/line over and over. XD

What I use for subbing is Aegisub, really basic and easy to use, also don't worry so much if its your first time.  Nobody starts off great, proof is viewing my first sub video.

I can give you one of my .ass files to review over if you want.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: RoninatorMarx on February 12, 2011, 05:34:31 pm
Liked I said I think we should just keep to one color when they are in sync, we don't want to mixing colors or doing something weird.  Like making Miki the outline color and ami the primary color which looks awful and bright.

Kinky?  Who do you think I am?! Punishment will come later for this comment!

I'm not sure if this is your first time subbing but here some tips.

<Subbing Tips>

Random note :  You may or may not go crazy hearing the same word/song/line over and over. XD

What I use for subbing is Aegisub, really basic and easy to use, also don't worry so much if its your first time.  Nobody starts off great, proof is viewing my first sub video.

I can give you one of my .ass files to review over if you want.

Hmm.....I'm not experimenting with Photoshop when I say this but, perhaps we could use light-red text with orange outline for the sync singing. Kinda cute, if I'm visualizing it properly.

Nooooo!!! Please, I'm sorry. I didn't mean it. I can't help myself to be masochistic. XD

Thanks. I'll be having those tips open when I start.

Words/Songs/Lines getting stuck into my head? Don't worry, I'm used to it. I used to call my head a portable MP4 player. XDDD

And thanks. Though there's one subbing technique I remember from back in my high school days and I wanna try that out first, before trying on anything else.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 12, 2011, 06:28:49 pm
Ohhh, this is getting rather kinky now.
Admit it. We like it kinky. XD
Kinky?  Who do you think I am?! Punishment will come later for this comment!

... good job guys.  at least the encoder is spared from the boss' wrath.

So, just wondering what is everyone workin on at the moment?

I was supposedly cleaning my computer to prepare for more encoding.

But I haven't really done that yet.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 12, 2011, 09:13:19 pm
So, just wondering what is everyone workin on at the moment?
I'm waiting on contact info from our lead translator. then i'm going to send you all everyone's contact info after which i'll get to writing up our Constitution. I've also sent some emails to sites like Animefreak.tv asking if we could post our fan sub there but i haven't got any responses.

Have we all agreed on a group name?
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 12, 2011, 09:38:21 pm
Eh, we have our leads already?

Everybody seems to likes the name Advanced Media Creation Group; AMCG.  Who agrees to using this as our group name,  im good with it.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: BT2 on February 12, 2011, 10:05:14 pm
Everybody seems to likes the name Advanced Media Creation Group; AMCG.  Who agrees to using this as our group name,  im good with it.

(http://img13.imageshack.us/img13/139/63733967.jpg)


Let's go with Ritsuko's Angels instead
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: hamuzou961 on February 13, 2011, 01:40:24 am
contact info sent.

and no to Ritsuko's Angels.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 13, 2011, 01:51:15 am
(http://img13.imageshack.us/img13/139/63733967.jpg)


Let's go with Ritsuko's Angels instead

damnit BT, don't give the boss the initiative to get her name through...
oh god don't kill me
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: RoninatorMarx on February 13, 2011, 02:19:19 am
Who's our lead translator, may I ask?

Oh, and as for the group name..... (http://objection.mrdictionary.net/go.php?n=4750731)
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 13, 2011, 05:38:03 am
Heh... Heh... Heh... *plots*
(http://gensokyo.pestermom.com/Ritsuko/images/11473290.png)


Ok, we need to be serious about the name everybody.  I was thinking we could use project-im@s and if we come across problems from Namco telling us to change our name due to copyright/trademark issues we will use a back up name.  Of course we don't have to we can just have a new name period.  

Names that have been suggested...

Advanced Media Creation Group; AMCG
Project 765
765 Corp.
765 Inc.
765 Station
765 Squad
Project-im@s Fansub Group
Studio 765
Pro iDOLS
Subs 4 You!
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Picup on February 13, 2011, 05:43:25 am
AMCG, or Subs 4 U! (Hey, we're S4U shortened form XD)

-hides from Aria in the mean time-
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Scotty on February 13, 2011, 06:09:38 am
Project-imas is perfect.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Benpc91 on February 13, 2011, 06:17:45 am
Once more, I had the idea of Project-Imas fansubs for a way to point future iM@S fans to this site.  I'm in favor of keeping it as Project-Imas.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 13, 2011, 06:40:31 am
I concur with ProjectAria to avoid mix ups with the official Project iM@S and to identify ourselves as iDOLM@STER fans we should identify ourselves as the Advanced Media Creation Group.

I now have everyone's contact information. Everyone who is involved in this project should receive a PM with a list of everyone involved as well as their contact info within the next hour. If you do not receive a message and are interested in helping out please PM with your contact info.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Katsuyuki-P on February 13, 2011, 07:17:58 am
Project Im@s fansubs is fine by me.

Who are the official leads of stuff? I'm probably Head-QC (Though I'm not sure if there's much need for a head QC) Gek...
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 13, 2011, 07:34:15 am
here are the positions I've got so far

Lead Translator - hamuzou961
Editor in Chief/Subtitle Technician - RoninatorMarx
Subtitle Management - ProjectAria because the glasses scare me XD
Encoding Master - Picup
Quality Checker/Editor - Sev
Assistant Translator/Editor/Quality Management/ - Katsuyuki-P This means your head QC although i had myself listed as QM in the email I realized you've got more experience than i do so I've changed it.

Anyone whose not on this list has not sent me their contact info and does NOT have a position at this time

As for an overall leader of this group that is still undecided.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 13, 2011, 07:53:35 am
here are the positions I've got so far

Lead Translator - hamuzou961
Editor in Chief/Subtitle Technician - RoninatorMarx
Subtitle Management - ProjectAria because the glasses scare me XD
Encoding Master - Picup
Quality Checker/Editor - Sev
Assistant Translator/Editor/Quality Management/ - Katsuyuki-P This means your head QC although i had myself listed as QM in the email I realized you've got more experience than i do so I've changed it.

Anyone whose not on this list has not sent me their contact info and does NOT have a position at this time


Don't be hating on my glasses!
(http://gensokyo.zomgwtf.net/119_0825/IMG_1200t.jpg)

project-im@s 3 votes
Advanced Media Creation Group 2 votes
Subs 4 You! 1 vote

I can go with either one but it seems to lead more towards project-im@s.

Quote
As for an overall leader of this group that is still undecided.

Doesn't it only make sense for me to be the leader?
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Sev on February 13, 2011, 08:02:50 am
i'm making a poll on the name to make things nice and easy. this poll will close in 48 hrs
I'm also taking out the question mark in the title of this thread
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: RoninatorMarx on February 13, 2011, 09:02:41 am
"Project-iM@S Fansubs". Screams "iDOLM@STER fans", not too fancy, those without iM@S knowledge will never mind our name.

EDIT: Or.......we can call ourselves Internet Media and @nime Subtitling Project, or "iM@S Project" or iM@S-P for short.

Though when and if we get a logo, I'm putting 765 Avengers somewhere in it. >:3
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: Scotty on February 13, 2011, 11:54:22 am
.....I thought we were idolm@ster fans... :-\
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: Clear Blue on February 13, 2011, 12:20:48 pm
.....I thought we were idolm@ster fans... :-\
How come I'm the only one that picked "Subs 4 You"? *weeps and curls into a ball*
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Maiku_Ando on February 13, 2011, 07:25:12 pm
here are the positions I've got so far

Lead Translator - hamuzou961
Editor in Chief/Subtitle Technician - RoninatorMarx
Subtitle Management - ProjectAria because the glasses scare me XD
Encoding Master - Picup
Quality Checker/Editor - Sev
Assistant Translator/Editor/Quality Management/ - Katsuyuki-P This means your head QC although i had myself listed as QM in the email I realized you've got more experience than i do so I've changed it.

Anyone whose not on this list has not sent me their contact info and does NOT have a position at this time

As for an overall leader of this group that is still undecided.
Did I get booted / forgotton? lol
You already have my contact details too :(

Btw, i vote for project-imas subs too.

We should release a torrent with the group name to get us listed in various places, like Nya, TT and anime suki. Anime Suki will also help get releases on many other sites, mine, Fansub.tv and several others use animesuki data to populate their DB's.

I'm happy to provide space for working on files as well as releases / ddls and seeding of torrents.
I'm happy to help with timing/subbing as mentioned before as well.

Btw heres a sub I made ages ago.. DDL (http://www.maikuando.tv/ddl.php?id=1539) Torrent (http://www.nyaa.eu/?page=download&tid=193751)
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: ProjectAria on February 13, 2011, 07:54:57 pm
Did I get booted / forgotton? lol
You already have my contact details too :(

Btw, i vote for project-imas subs too.

We should release a torrent with the group name to get us listed in various places, like Nya, TT and anime suki. Anime Suki will also help get releases on many other sites, mine, Fansub.tv and several others use animesuki data to populate their DB's.

I'm happy to provide space for working on files as well as releases / ddls and seeding of torrents.
I'm happy to help with timing/subbing as mentioned before as well.

Btw heres a sub I made ages ago.. DDL (http://www.maikuando.tv/ddl.php?id=1539) Torrent (http://www.nyaa.eu/?page=download&tid=193751)

You weren't forgotten at all!  We just haven't seen you post in awhile so yeah... Same goes with TweenDoriru and Benpc91. :x

Well, we could release a torrent but of what?  We may have those videos but they aren't the greatest video quality(they aren't bad but 720p would be nice!  relations, livE, and shalala only have excuse due to being fanmade.) at the moment.

Nice subs but around 1:10 to 1:19 it became a little hard to read until the words were highlighted for the romanized lyrics.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Sev on February 14, 2011, 03:29:41 am
Did I get booted / forgotton? lol
You already have my contact details too :(
Aww crap that was a stupidity on my part you were the first one to send me info to. Could you send it again i think i might have misplaced it
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: hamuzou961 on February 14, 2011, 10:07:13 pm
i quite like project-imas fansubs, or maybe just imas-p (short for imas project)

not sure if the admins want the subs to be associated with this site or not.
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: Scotty on February 14, 2011, 10:59:13 pm
That issue has been settled.
Title: Re: Project Imas Fansub?
Post by: Maiku_Ando on February 15, 2011, 12:09:02 am
Aww crap that was a stupidity on my part you were the first one to send me info to. Could you send it again i think i might have misplaced it

Forgotten AND misplaced... meaning deleted... :(

Sent to you again.
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: SalemJeanette on February 15, 2011, 07:35:32 am
Nankurunaisa subs :>
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: Picup on February 15, 2011, 07:41:26 am
Nankurunaisa subs :>

... I withdraw any vote or agreement in the other sub names and would kill for this X:
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: SalemJeanette on February 15, 2011, 07:54:44 am
Ganaha's Pets :>
Ganaha Productions :>
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: ProjectAria on February 15, 2011, 08:02:21 am
>Advanced Media Creation Group
>Project-iM@S Fansub group
>Tie

(http://gensokyo.pestermom.com/idolmaster/f8da605f26e56fcbd247392402024bd2%20(1).jpg)

That's it!!!  Your Producer Aria is now taking a force of action of naming the sub group!

The group is now called... Nankurunaisa subs!
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: Picup on February 15, 2011, 08:05:44 am
That's it!!!  Your Producer Aria is now taking a force of action of naming the sub group!

The group is now called... Nankurunaisa subs!

ChibiHibiki approves!

(http://img.photobucket.com/albums/v408/Picup/15234384_p0.jpg)
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: Sev on February 15, 2011, 08:09:12 am
oh crap how do i change this poll
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: ProjectAria on February 15, 2011, 08:27:10 am
ChibiHibiki approves!

Aren't I the best producer?

(http://gensokyo.pestermom.com/Ritsuko/13381880.png)
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: BT2 on February 15, 2011, 08:34:15 am
Aren't I the best producer?

No, only doing deskwork all day makes you fat.

(http://img638.imageshack.us/img638/642/15354569.jpg)
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: SalemJeanette on February 15, 2011, 08:45:15 am
Aren't I the best producer?
Yes you are. Have a present.

(http://i54.tinypic.com/rbbbqh.jpg)
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: kozu on February 15, 2011, 10:44:48 am
SHUTUPsubs or projectSHUTUP is the best group name to ever exist and naysayers should SHUT UP.
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: SalemJeanette on February 15, 2011, 10:56:03 am
kozubs plz
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: Katsuyuki-P on February 15, 2011, 12:34:18 pm
Now now, don't go start derailing this topic now please.

...huh, I never thought I'd be the one to say that.
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: Maiku_Ando on February 15, 2011, 11:41:53 pm
whats Nankurunaisa ?

And i know its corny but... Producer subs......because we are all 'Producers' or we could just call it 765.

[765] THE iDOLM@STER - 1 - 720p [CDGDEFSSF].mkv

^example filename.
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: Benpc91 on February 16, 2011, 12:09:02 am
I still stick with Project-iM@S subs, but the idea of Nankurunaisa subs still made me laugh.
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: ProjectAria on February 16, 2011, 12:56:53 am
whats Nankurunaisa ?

And i know its corny but... Producer subs......because we are all 'Producers' or we could just call it 765.

[765] THE iDOLM@STER - 1 - 720p [CDGDEFSSF].mkv

^example filename.

Nope, only one Producer and thats me. Nankurunaisa is an  Okinawasn saying for "Everything in the end will be fine".  Yes, it does sound corny just like how I made up Subs 4 You but if people like it then nothing wrong with it!

Yes you are. Have a present.
Ah...  T-Thank You!

Anyways hopefully we will get our name today and start getting some stuff going.
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: Sev on February 16, 2011, 05:31:46 am
Nope, only one Producer and thats me. Nankurunaisa is an  Okinawasn saying for "Everything in the end will be fine".  Yes, it does sound corny just like how I made up Subs 4 You but if people like it then nothing wrong with it!
You know in all my 3 years in Okinawa i never heard any young person say Nankurunaisa Hibiki would have to be a very old school Okinawan to even speak the language which sadly is endangered. My rambling is totaly off topic what i really came here to say is that i resent all of your contact info. This time Benpc91 and Maiku_Ando should be included.

Maiku I've listed you as Distribution President for the time being because of your offer to host our dub if your uncomfortable with this title please let me know.
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: Scotty on February 16, 2011, 06:57:45 am
Project-iM@S makes the most sense out all these suggestions so far...
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: Sev on February 16, 2011, 07:54:27 am
break the tie someone
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: Sev on February 16, 2011, 08:13:50 am
yeah i don't know how to close the poll so im just going to list the votes and well work out some other sort of tie breaker maybe a friendly contest between the two groups to decide

AMCG 4
Imas P 4
Nankurunaisa 1
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: SalemJeanette on February 16, 2011, 08:16:25 am
Looks like it can't be decided between those two.
The third choice is the only option >:3
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: Sev on February 16, 2011, 08:18:39 am
But what about the spirit of democracy ;__;
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: digi162 on February 16, 2011, 08:36:22 am
Project-iM@S makes the most sense out all these suggestions so far...

THIS

No offense I know you wrote closed, but voted for that option.  If you're gonna form a group on this forum to sub the anime, might as well name it after the forum.  It's great just for advertising purposes, stick in the line "Subbed by the Project-IM@S forum, google us to learn more" they'll find this place easily.  If you want to name the group so obscurely, why sub it then since there will probably be some other group subbing the anime.

IDK just my opinion.
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: Sev on February 16, 2011, 08:46:29 am
well as long as the name was decided on democratically its all good by me. can someone tell me how to close the poll now.

Hence forth we shall officially be known as Project Imas or imas p.  Should any legal issues regarding this name arise our fall back name shall be the Advanced Media Creation Group or AMCG
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: ProjectAria on February 16, 2011, 03:46:32 pm
THIS

No offense I know you wrote closed, but voted for that option.  If you're gonna form a group on this forum to sub the anime, might as well name it after the forum.  It's great just for advertising purposes, stick in the line "Subbed by the Project-IM@S forum, google us to learn more" they'll find this place easily.  If you want to name the group so obscurely, why sub it then since there will probably be some other group subbing the anime.

IDK just my opinion.

Oh we know its best but I thought having a different name just for fact we run into legal issues liked Sec was saying.  We are just a dash away from project im@s name.  advertising isn't hardto deal with anyways if we were to use a different we can easily link the site.

Since that problem is over with I wonder if marx got a reply from our admins about possible personal forum for us.
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: RoninatorMarx on February 16, 2011, 03:49:51 pm
Since that problem is over with I wonder if marx got a reply from our admins about possible personal forum for us.

Hey, I've done that long ago already. D: Well, Kami already replied about that. He asked me to send him the names of the members of the group, which I did. So far, I dunno what's he's planning, so yeah.
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: ProjectAria on February 16, 2011, 03:54:13 pm
Hey, I've done that long ago already. D: Well, Kami already replied about that. He asked me to send him the members of the group, which I did. So far, I dunno what's happening, so yeah.

Well, looks like we will just have to wait until kami gets back with us but good job no punishment will be given.
We can start a project now or wait until we have forums.
Title: Re: Project Imas Fansub! Vote on Group name
Post by: Scotty on February 17, 2011, 05:08:35 am
....or just go on IRC.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: RoninatorMarx on February 17, 2011, 06:30:02 pm
Well, looks like we will just have to wait until kami gets back with us but good job no punishment will be given.
We can start a project now or wait until we have forums.

Well, they already replied and, we'll need to set up our divisions of labor, among other things, before the head honchos give us what we like.

Oh, and I guess we should start on making something, until the time comes.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: ProjectAria on February 17, 2011, 09:25:09 pm
Well, they already replied and, we'll need to set up our divisions of labor, among other things, before the head honchos give us what we like.

Oh, and I guess we should start on making something, until the time comes.

What else do they need from us?   If you don't want to post on the forums and keep it pritave then send messages out to everybody part of the group.  If its about dept. heads then send messages to them.

Sev and I have thought on our first project which was really Maiku idea.  Why are we bringing this group together, Sub the anime of course!  I believe our first official project should be subbing the anime pv.  There is one problem we ran across and I will make a post or edit my post once im home (on my lunch break) OR Sev can make a post about it.  Just to keep you all to date i only have 10 more songs to sub.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Scotty on February 17, 2011, 10:02:26 pm
You know what would be a good project instead of songs and trailers?

Amine with the word iDOLM@STER in them. You know, like xenoglossia and the OVA. That's perfect practice.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Sev on February 18, 2011, 12:05:38 am
You know what would be a good project instead of songs and trailers?

Amine with the word iDOLM@STER in them. You know, like xenoglossia and the OVA. That's perfect practice.
Baby steps Scotty baby steps you gotta crawl before you walk. Subbing Xenoglossia and the OVA are some things me and Aria talked about however we both agreed that it would be best to start with the iDOLM@STER anime PV just to get a feel for how this team works together. Then we can get on to bigger things.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: ProjectAria on February 18, 2011, 01:39:45 am
You know what would be a good project instead of songs and trailers?

Amine with the word iDOLM@STER in them. You know, like xenoglossia and the OVA. That's perfect practice.

Yes, that is good but you can't ask too much for a group just starting.  I mean nobody starts off big, you have to work yourself up to that point.  To me perfect practice would be starting off in a smaller projects like songs and avs, then we could move in dramas, then into anime then even maybe doing the concerts videos after that.  Liked Sev said you gotta crawl before you can walk then run, you didn't start off walking when you were born.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Scotty on February 18, 2011, 02:36:50 am
You could always start with one entire episode.

It's only one episode.

If I'm not going to be the Chinese dad here, who is?
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Benpc91 on February 18, 2011, 04:45:05 am
The OVA sounds like perfect practice to me.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Sev on February 18, 2011, 05:03:32 am
lets start with the PV because the length of the video is something most of this teams subbers are currently comfortable with then we can step up to the OVA then Xenoglossia.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: RoninatorMarx on February 18, 2011, 06:27:30 am
What else do they need from us?   If you don't want to post on the forums and keep it pritave then send messages out to everybody part of the group.  If its about dept. heads then send messages to them.

Probably they want to know who's the encoders, translators, refiners, etc. I have to go somewhere after this post, but I'll get on that as soon as I get back.

You know what would be a good project instead of songs and trailers?

Amine with the word iDOLM@STER in them. You know, like xenoglossia and the OVA. That's perfect practice.

Ummm...Not to rub it the wrong way or anything but, weren't there already people who beat us to them like, 2 or 3 years ago? Don't get me wrong, I think it's good. But if we do it now after the long time gap, it'll look like we ripped off from said groups (may go as far as being accused as 'thieves'), and that's not good for the group's image.

So yeah, I support just doing the PVs and songs before the anime (when it comes).
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Scotty on February 18, 2011, 07:04:38 am
It's for the sake of practice, doesn't matter if other groups call you thieves. We wouldn't want arrogant people here anyways.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: ProjectAria on February 18, 2011, 07:19:00 am
It's for the sake of practice, doesn't matter if other groups call you thieves. We wouldn't want arrogant people here anyways.

Ok, if its for the sake or practice then whats wrong working on PV's, songs, and dramas?  Isn't that practice as well, I don't know what you are seeing here what i'm not.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Scotty on February 18, 2011, 07:49:04 am
I was just under the impression you guys formed this group to sub the iM@S anime!  :'(

So why not practice with anime!  :'( You people are so CRUEL.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Clear Blue on February 18, 2011, 10:41:29 am
Do you guys want to try L4U first?
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: RoninatorMarx on February 18, 2011, 01:45:58 pm
I was just under the impression you guys formed this group to sub the iM@S anime!  :'(

Well, there's no practical difference between the two, except that anime is anime and PVs are internet media and mostly sourced from games.

And yes, we did form this group to sub the iM@S anime. Is it out yet? No. Should we practice? Yes. Do we have to practice on other anime? Not necessary.

Do you guys want to try L4U first?

That's not a bad place to start (Heck, with that the wiki might go somewhere too *shot*). Though it's still Aria and Sev's call, so yeah.

EDIT: Say, if I looked and break this down right, we'd have these types of members?

Translators
Subtitle Managers/Editors
Quality checkers/Managers
Encoders

Need to know, so I can reply to Kami.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Sev on February 19, 2011, 12:30:33 am
^I came up with fancy tittles for those positions but yeah that pretty much covers it^ heres the roster again for anyone who hasn't checked their email since i sent it out

Lead Translator - hamuzou961
Editor in Chief/Subtitle Technician - RoninatorMarx
Subtitle Management - ProjectAria
Encoding Master - Picup
Quality Checker/Editor - Sev
Quality Officer/Assitant Translator/Editor - Katsuyuki-P
Subtitle Technician/Distribution President - Maiku_Ando
Editor - Benpc91
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: ProjectAria on February 22, 2011, 05:36:01 am
For those wondering whats going on with project-im@s fansub group...
We are currently working on our first project, what is it?  Everybody has to wait until we are 100% complete with our project.  I hope everybody enjoys it when it comes out and we love to get some constructive criticism to become a better group.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: nikorai on February 25, 2011, 10:54:34 pm
Benpc91
Quote
The OVA sounds like perfect practice to me.

By the way, guys. I think you’re missing something. Translation for OVA has been around at this very forum for ages.
http://forum.project-imas.com/index.php/topic,238.0.html

Everything’s done by me, obviously.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Scotty on February 26, 2011, 12:54:34 am
Oh man, I feel bad for not noticing that...
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Kaminos on February 26, 2011, 04:14:15 pm
I locked the poll.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Maiku_Ando on March 17, 2011, 02:32:17 am
Ok so we need to get a move on and sub this...

Anime PV1 (http://www.youtube.com/watch?v=6ndJJT_lU88&feature=player_embedded)

No ones subbed it yet from what I can see on animesuki, and as its just a bit of a song and "Producer!!!!!" this shouldnt be much of a challenge for us right?
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Sev on April 01, 2011, 07:54:31 am
Just posting up to get the word out. Many of you already know we really need translators. If you know anyone please send em our way.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Clear Blue on April 07, 2011, 06:35:35 pm
Just posting up to get the word out. Many of you already know we really need translators. If you know anyone please send em our way.
I found one but I haven't gotten a reply on him recently. I'll try to get him to join the forums.

But I'll tell you something, he said that his English isn't very good. (Will he do?)
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Sev on April 09, 2011, 07:25:40 am
I found one but I haven't gotten a reply on him recently. I'll try to get him to join the forums.

But I'll tell you something, he said that his English isn't very good. (Will he do?)
Doesn't have to be Perfect english our Editing team is the one that makes the English clear and understandable. Tell him he's cool.

Anywho if Anyone else knows someone who can translate send em our way the more we get the easier it'll be for all of em.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: SalemJeanette on April 09, 2011, 11:39:38 pm
Isn't bringing others to sub this against the spirit of project-imas fansubs?
I mean the original idea was to have the members sub it.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: RoninatorMarx on April 10, 2011, 03:04:49 am
.....I just know there won't be an end to this when I say this but I may as well keep this brief.

What difference would it make if one stranger would help us out? The group will be headed by fans. Majority of the members are fans. So that event will do nothing to our name. Besides, he'll join here, and if he likes the series, he'll become one, which will work in our favor, as you might see it.

Still, possible translators are the focus of the non-tech members right now for obvious reasons, so yeah.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Clear Blue on April 10, 2011, 03:27:55 am
Sadly I haven't gotten a reply on him yet...
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Maiku_Ando on April 10, 2011, 05:05:34 pm
I did say like how many times I had a friend who agreed to TL this for us, well actually he'd TL it for me as hes not on here. But if everyones going to be unhappy about 'outsiders' then well maybe we'll just do it on our own insted. Sorry to be negative but I'm getting very disapointed at how we havn't made any progress and we're still arguing over really basic stuff.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: ProjectAria on April 10, 2011, 06:39:15 pm
Everyday we lose more and more time about things, sometimes you have to suck up your pride and allow some outside help.  I would rather do something, rather than doing nothing.  Most of are upset how we haven't gotten one project from start to finish.  The current one is still on stand by and waiting for a dependable translators to help out with it.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Clear Blue on April 11, 2011, 12:32:32 am
Anyone who has a friend who can translate, grab 'em! Since we need translators this badly, I don't care if they're from somewhere else.

But once they join us, they'll be part of our forums.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: ProjectAria on April 11, 2011, 04:08:55 am
Anyone who has a friend who can translate, grab 'em! Since we need translators this badly, I don't care if they're from somewhere else.

But once they join us, they'll be part of our forums.

This and let's not forget the anime is already marked for the summer.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Clear Blue on April 11, 2011, 11:01:36 am
Let's not forget the anime is already marked for the summer.
I can't wait. :D
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Michi on April 14, 2011, 06:12:15 pm
I'm currently studying for JLPT level 2 and have a pretty good advanced intermediate grasp on Japanese. I'd like to help translating where I can. :)
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Picup on April 14, 2011, 07:54:10 pm
I'm currently studying for JLPT level 2 and have a pretty good advanced intermediate grasp on Japanese. I'd like to help translating where I can. :)

I think I've heard that you can translate manga and anime just fine with a JLPT level 3.  So you'll be a great help to the team!  [: I think someone can send you some more information and we might be able to get rolling?

off topic: wow, JLPT 2 O: that's pretty high.  I'm thinking of doing 5 (XD) in December since I can't take it over the summer.  Are you doing the July or the December one?
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Michi on April 14, 2011, 09:54:28 pm
I think I've heard that you can translate manga and anime just fine with a JLPT level 3.  So you'll be a great help to the team!  [: I think someone can send you some more information and we might be able to get rolling?

off topic: wow, JLPT 2 O: that's pretty high.  I'm thinking of doing 5 (XD) in December since I can't take it over the summer.  Are you doing the July or the December one?

Sev bugged me about it in my intro thread, so here I am. 8D

And I'm taking the December one. I think only Asia has the July test. I take it in San Francisco. I just took the new level 3 this past December and got the results in February. :) I passed what are now levels 5 and 4 in 2005 and 2006 respectively, went to Japan for a year, took some time off from studying, and finally took the test again for 2010! Haha. I have to be happy with myself for moving forward rather than annoyed with myself for not keeping up with it until recently.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: ProjectAria on April 15, 2011, 05:38:17 am
Thank you for offering your help Michi, we are thankful for any help that we can get.   If Sev hasn't told you the reason why we put this group together is to work on the iDOLM@STER Anime (NOT Xenoglossia!) as a iDOLM@STER fanbase.  Of course we want to work on other iDOLM@STER stuff such as the drama cd's, character relations, and etc.  Hopefully Sev didn't bug you too much about the group and joining,  but if he did...

*puts on her Ritsuko's glasses*
An scolding will have to be issue for his behavior, we want people to enjoy working in the fansub group rather than being force nagged to do so.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Picup on April 15, 2011, 05:50:09 am
Sev bugged me about it in my intro thread, so here I am. 8D

And I'm taking the December one. I think only Asia has the July test. I take it in San Francisco. I just took the new level 3 this past December and got the results in February. :) I passed what are now levels 5 and 4 in 2005 and 2006 respectively, went to Japan for a year, took some time off from studying, and finally took the test again for 2010! Haha. I have to be happy with myself for moving forward rather than annoyed with myself for not keeping up with it until recently.

I think some Countries outside of Asia have the July test, but very few.  But that's great you did all of that [: I'll be sure to (study) for the one in December as well.  best of luck to you!

and hide from the boss when she has the glasses on!  Or run.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Clear Blue on April 15, 2011, 06:55:11 am
Sev better run for the hills or it's dooooooom...!

Anyways, thx for helping us, Michi! :D
(We'll need more translators though.)
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Sev on April 15, 2011, 08:08:43 am
I'm already at the top of hill. Thank again for joining up with us Michi. I plan on sending everyone in the Fansub Project an Updated Email list within the next 24 hours. If you do not receive on please let me know so we can sort out any reasons why this is not the case.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Kaminos on April 17, 2011, 10:54:45 pm
Sev, please send me the names of the people in the project, so I can create your private section.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Mind M@ster on April 17, 2011, 11:32:11 pm
Oh my god! It's Kaminos!
Sorry, completely off topic.

But still hoping you guys do well. :P
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Kaminos on April 17, 2011, 11:56:06 pm
Oh my god! It's Kaminos!
Sorry, completely off topic.

But still hoping you guys do well. :P

Yeah thanks.

I always say that but I'll try to be here more often, it's simply not very easy to have time ><
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: RoninatorMarx on April 17, 2011, 11:56:30 pm
Sev, please send me the names of the people in the project, so I can create your private section.

Er....I'm pretty sure I already did that, Kami. ^^;; But that hasn't yet been updated, so I guess a new list is in order.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Kaminos on April 18, 2011, 12:11:37 am
Yes, I meant an updated version (as I don't know if it's the same list).

If you know who are in the project, please tell Marx.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Kaminos on April 19, 2011, 10:02:59 am
Your section is now open.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: RoninatorMarx on April 19, 2011, 10:08:08 am
Thanks! ^^

Although, I think some non-members of the group can also see that forum as well (I saw using the "Who's Online" option that Clear and Salem can see that forum).
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Kaminos on April 19, 2011, 10:10:17 am
No they can't.

Actually they could just during the time I created the board, that's it.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: RoninatorMarx on April 19, 2011, 10:25:31 am
Oh, I see. Well, never mind me then. D: *goes back to translator-looking*
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Clear Blue on April 19, 2011, 12:28:16 pm
Thanks! ^^

Although, I think some non-members of the group can also see that forum as well (I saw using the "Who's Online" option that Clear and Salem can see that forum).
*A red "!" pops above of my head*

Dang! We've been spotted, Salem! Retreat! (I'll get you for this, Marx! DX)
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: H4ataraxia on April 22, 2011, 06:34:39 am
Scotty says:
*Announce there that Scotty is tired of inactivity and has decided to throw you into the group seeing as how they have no translator
*and you will then be assimilated into the group.

So I will be a translator...I guess!
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Clear Blue on April 22, 2011, 02:52:11 pm
Scotty says:
*Announce there that Scotty is tired of inactivity and has decided to throw you into the group seeing as how they have no translator
*and you will then be assimilated into the group.

So I will be a translator...I guess!
You sure? (Where's Hamuzou anyway? You guys can't do anything without the head translator, can you?)
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Ku Yong on April 22, 2011, 02:59:19 pm
Nice to see that it'll be subbed (well I was pretty confident that it would... it didn't seem to be the kind of show that teams would ignore)

I might be late, but if you're still lacking people, I would be glad to help... I've already timed several karaoke video (some opening/ending, but also some Im@s video), so I can sub / encode. Sadly, I don't think I can translate it properly (since I don't speak japanese) nor can I spell check (not confident enough in my skill in English grammar).
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: RoninatorMarx on April 22, 2011, 03:04:55 pm
You sure? (Where's Hamuzou anyway? You guys can't do anything without the head translator, can you?)

Hamuzou went inactive, but we do have a translator. Translators, rather. Yet I don't think anyone should be named "head" as of yet. D:

I might be late, but if you're still lacking people, I would be glad to help... I've already timed several karaoke video (some opening/ending, but also some Im@s video), so I can sub / encode. Sadly, I don't think I can translate it properly (since I don't speak japanese) nor can I spell check (not confident enough in my skill in English grammar).

Well, we're probably alright in all aspects but the translators. I'm not really sure on accepting new other members at this point. Sorry. D:
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Clear Blue on April 22, 2011, 06:02:50 pm
We're still lacking translators. (Still no sound from my Japanese friend...I think I'm losing hope here.)
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Picup on May 28, 2011, 10:34:30 pm
'Yo guys, Picup here.

Anyways.  Fansub group needs some help.  There were some people who posted back that they could help, but some mishaps happen within the group.  We're looking for editors and translators right now.  Editors basically take a look at the translated script and modify it in a way that it makes sense, but the meaning isn't warped/changed.

Translators, I'm sure you guys know what they do.

We would like translators and editors (and pretty much everyone on the team) to be active, or at least let us know if you're busy or leaving on vacation or the sort as well.

Feel free to post here, or PM me, and we'll talk <:
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: ProjectAria on May 29, 2011, 12:15:28 am
We would also like the users to be active.
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Mind M@ster on May 29, 2011, 12:35:57 am
I guess I could give a shot for editor since I have great understanding of English. Especially some Engrish because of my parents. We can talk about it...
Title: Re: Project Imas Fansub!
Post by: Scotty on May 30, 2011, 06:45:05 am
Just make it public.