Community > Welcome Center

Hello to everyone from domelola on Youtube

<< < (3/5) > >>

mastersteve89:
Hey cool you joined. Oh in case you're wondering, I'm darkspire from youtube ;)

Anyway, hope to see you around.

Kyo:

--- Quote from: h4ataraxia on December 14, 2009, 06:28:18 pm ---英語ならいくらでも教えてあげるよ、こっちはバイリンガルだから... 自信ないけどねww

--- End quote ---

いや、君たちの英語が大丈夫と思うよ....さらに、俺の日本語とても下手だ。

とはいえ...”(ry”でなんだ? いつも見えるけど、意味がわからない。

h4ataraxia:

--- Quote from: Kyo on December 15, 2009, 02:54:47 am ---いや、君たちの英語が大丈夫と思うよ....さらに、俺の日本語とても下手だ。

とはいえ...”(ry”でなんだ? いつも見えるけど、意味がわからない。

--- End quote ---

日本語はこっちから見ても大丈夫だと思うけどw
っていうか普通に上手ですぅ~ mjkw
バイリンガルな俺は日本語ネイティブだけど...英語のほうが簡単って言うか、わかりやすいって言うか...

(ryはショートで省略
略しているって言う意味、中途半端に文や説明を終わらせてること。
後の説明は言いにくいから、それを最後に付けると説明を略して「後はもう聞かなくてもわかっているだろう」って言う意味。

わかりにくかったら英語で説明してやろうか?w

azuyuki:
Konichiwa! Azuyuki desu!

I absolutely love your subs!

Kyo:

--- Quote from: h4ataraxia on December 15, 2009, 04:31:08 am ---日本語はこっちから見ても大丈夫だと思うけどw
っていうか普通に上手ですぅ~ mjkw
バイリンガルな俺は日本語ネイティブだけど...英語のほうが簡単って言うか、わかりやすいって言うか...

(ryはショートで省略
略しているって言う意味、中途半端に文や説明を終わらせてること。
後の説明は言いにくいから、それを最後に付けると説明を略して「後はもう聞かなくてもわかっているだろう」って言う意味。

わかりにくかったら英語で説明してやろうか?w

--- End quote ---

まぁ、だいたいわかりました。

つまり、「説明するにはあまりに怠惰です。」の意味ですねwww

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version