Community > General chatter
Anime Trends for better or worst, YOUR opinion
Sev:
--- Quote from: h4ataraxia on November 28, 2009, 12:46:36 am ---otaku is another word that america has corrupted.
dont feel proud to call yourself otaku cause otaku is another word for hikikomori except your reasons are for games and anime instead of being totally jobless and lazy.
it doesn't mean "anime fan" it actually means "anime freak" someone who is a psychopath for anime.
if someone in japan calls you otaku, feel free to compare yourself with a sexual predator, stalker, or a victim of manslaughter.
--- End quote ---
oh this is one word i know despite the corruption. believe me i know its a great insult. Many IdolCombat Artist have recieved this insult from HARDCORE Ace Combat Fans.
Mabz:
--- Quote from: MarxMayhem on November 28, 2009, 04:19:21 am ---Another example is Nurse Witch Komugi-chan, which outshone its predecessor.
--- End quote ---
you mean Soul Taker? I loved that anime >< if not for the plot then at the very least for its crazy visual style.
Mind you, Soul Taker was a relatively serious anime (as serious as you can get with a transforming devil man theme) while Komugi was an obvious parody variety show.
On a different note, in regaurds to the meaning's behind words, Hentai when converted to the english fan base is a little more stronger conotation than in its origin language.
Regaurds to the word Otaku, in Japan it definately has a negative meaning in regaurds to it's application. Whenever a word or phrase is borrowed from another language it can change in value when it is used.
RoninatorMarx:
--- Quote from: Mabz on November 28, 2009, 05:47:48 am ---you mean Soul Taker? I loved that anime >< if not for the plot then at the very least for its crazy visual style.
Mind you, Soul Taker was a relatively serious anime (as serious as you can get with a transforming devil man theme) while Komugi was an obvious parody variety show.
--- End quote ---
I know. I wondered how I got myself to sleep after watching the series straight on that night. XD It took me a while to get where the series is going, too (Only when Kyosuke went to the moon colony did I start to see things clearly.
--- Quote from: Mabz on November 28, 2009, 05:47:48 am ---Whenever a word or phrase is borrowed from another language it can change in value when it is used.
--- End quote ---
Happens anywhere. It's alright, but what's not alright is the invented definition, which sometimes, is the opposite of what the word truly means.
h4ataraxia:
--- Quote from: MarxMayhem on November 28, 2009, 04:19:21 am ---Huh? Last time I saw the definition of the word, "otaku" means "hobbyist," thus referring to anyone who does an activity for spare time.
--- End quote ---
You're close on there
otaku's direct definition means someone who has an interest on something or does something in particular as a hobby. the definition used in japan, or the actual definition; is someone who is absolutley batshit insane for anime or a psychopath, which happens to be a huge majority in japan.
but believe me, its no joke or compliment when someone calls you an otaku unless they're one themselves.
like i said if people in japan consider you otaku then feel free to stand next to sexual predators and stalkers in the lunch line.
the stupid part of japan is that they treat otakus as if they are minorities.
despite the fact that president miyazaki was an otaku
Haldo:
--- Quote from: lisondra22 on November 27, 2009, 11:18:12 pm ---"Yuri and Yaoi" - What do you think about this? FAGANIME
--- End quote ---
I think it's fine, as long as it's a legit part of the story and not just sexual tension between characters of the same gender slapped in for no reason other than marketing.
And if the meaning of moe is actually "fetish", then I suggest we use "kawaisa" (please don't shoot me) in its place for the trend of over-the-top cuteness.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version