Do you mean to get the text in japanese, or do you want to translate the stage name to english? I assumed you used a japanese wiki for the checking, but now it sounds more like english (since you are talking about translations).
If you just want the stage name in japanese with kana and kanji, i can write it down for you so you can copy & paste it, or just give me a link to the wiki in question. I'd need a screenshot/photo of the stage name though.
Translating might be a bit more difficult, since i assume most of the stages names don't make a whole lot of sense.
I normally arrange for a link with the JP wikis with the translator to confirm if they're all there, then we do accounting to find out what's not.
I'm also looking for translators (Maka has kindly provided her time to translate some items as it is, with the costumes done already) for the flavour text that accompanies all items.
A translation for all the items currently in catalog 1 and the base game has been completed, as it is part of the build process for the compendium.
(If you're wondering, we're about 75% done, with the coding needing to be finished due to how requests have to work. It's quite a task, and Crisu is doing it all as a volunteer programmer with my job being QA, design and backbone logic, so I'm not going to jump up and down at him for the donation for his time. Without him, the project would go exactly nowhere.)
I also have screenshots of every item which can be provided, so transliteration can be added, and feed back into the Japanese Wikis can be done.
I'm unfamiliar with how to use a wiki and if someone else would like to post various corrections from the data I have, I'm happy to hand over said data for their use. I'd like both the JP wikis I know of (I believe they're linked in the OfA thread) to be updated, as well as the wiki here and anywhere else that carries the information in question.
If you want the files, please PM me and I'll send links (there's quite a few and I don't like providing operational files in the clear until we're at least done with them, since they're frankly huge). You'll need to be able to open a .tga though.
I am also aware of various other mistakes (mostly with claims about what items are new to OfA and the like, since well, I HAVE done the idolm@ster 2 compendium, so I know exactly what was brought over as well) but as I said, I'm terrible with HTML and I've never done wiki edits.