THE iDOLM@STER > THE iDOLM@STER ONE FOR ALL

The iDOLM@STER: One For All (PS3)

<< < (64/260) > >>

Byuusan:
Oh really? Awesome!

Scamco respect point +5 (total is now -143)

DeviantProtagonist:
I didn't think it was possible for said points go above increments of 1+. :P

zeda12123:
I'm not about to complain about free DLC, especially something that looks so good.

I've been wondering is there going to be someone slapping together an english wiki for OFA like we had for the last game? it was super helpful.

Naryoril:

--- Quote from: zeda12123 on May 14, 2014, 06:42:57 am ---I've been wondering is there going to be someone slapping together an english wiki for OFA like we had for the last game? it was super helpful.

--- End quote ---

In case you mean this one: http://imas2.wota.info/

That was actually a translation of a japanese wiki, mostly done by a single person. After he translated it i helped him to reorganize and enhance it, and correct a few mistakes here and there or making things more clear.

I don't know how much time he invested for the translation, but it must have been A LOT. Just making the sound files to show the last appeal took me ages, and that was only a small part...

I think it has more chances to come to fruition if we make it as a collaborate effort, especially since we don't have a more or less complete japanese wiki we can simply translate. Alone listing correct communication answers and stuff like that would already be a huge help, especially for those who don't speak japanese. I'd definitely be willing to help.

Setsuna:
I generally wing it after finding a JP wiki with some base information. I've worked with machine translations for a long, long time, and I'm an ex journalist, so winging it is pretty standard.

But yeah, what usually happens is the person I'm working with usually helps me compile notes after I apply field testing. It's not a particularly easy way to do it, but it works.

Unfortunately the person who usually helps me do it isn't interested in im@s, so I'm just looking around for help.


--- Quote from: Naryoril on May 14, 2014, 09:09:50 am ---In case you mean this one: http://imas2.wota.info/

That was actually a translation of a japanese wiki, mostly done by a single person. After he translated it i helped him to reorganize and enhance it, and correct a few mistakes here and there or making things more clear.

I don't know how much time he invested for the translation, but it must have been A LOT. Just making the sound files to show the last appeal took me ages, and that was only a small part...

I think it has more chances to come to fruition if we make it as a collaborate effort, especially since we don't have a more or less complete japanese wiki we can simply translate. Alone listing correct communication answers and stuff like that would already be a huge help, especially for those who don't speak japanese. I'd definitely be willing to help.

--- End quote ---

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version