THE iDOLM@STER > Other iM@S games
Finally: iM@S Officially in English!
idolfanaticV1:
Yes, although the highest ranked card I have is Sachiko, they have the same translation. Even the "HOOBIES" mistake.
Chance4U:
--- Quote from: ninjamitsuki on April 24, 2013, 04:19:33 am ---From what I've seen, they didn't even translate the song names, not even into romaji. The song names are literally just in Japanese when you select them.
But I haven't played Shiny Festa in Japanese or otherwise so I don't know if it changes in gameplay or if it's only the selection that is in Japanese.
--- End quote ---
Yeah, I saw that online. Ugh. The menu stayed the same too, except for the blurb at the bottom and a few translations. This video shows a bit of gameplay, but the screen is a bit cut off during the song:
http://www.youtube.com/watch?v=rVNVE4aWato
It's the only video I could find so far...
--- Quote from: idolfanaticV1 on April 24, 2013, 04:21:21 am ---Yes, although the highest ranked card I have is Sachiko, they have the same translation. Even the "HOOBIES" mistake.
--- End quote ---
Well, at least it's a translation! Something is definitely better than nothing!
Nice Hoobies.
Scotty:
Translation is good.
Naryoril:
--- Quote from: ninjamitsuki on April 23, 2013, 10:33:42 pm ---I actually do like when some liberties are taken to spice up the English script, but that kind of approach wouldn't work very well with iDOLM@STER.
--- End quote ---
Why not? If done well i see no problem. In this regard i really like Carpe Fulgur's work (Recettear, Chantelise and Fortune Summoners). Actually i was hoping they are currently doing im@s localizations (since they are working on some secret project they aren't allowed to talk about for over a year now and several info deadlines have been missed because their partner didn't want them to tell on what they are working), but apparently i was off unfortunately
ninjamitsuki:
--- Quote from: Naryoril on April 24, 2013, 08:40:16 am ---Why not? If done well i see no problem. In this regard i really like Carpe Fulgur's work (Recettear, Chantelise and Fortune Summoners). Actually i was hoping they are currently doing im@s localizations (since they are working on some secret project they aren't allowed to talk about for over a year now and several info deadlines have been missed because their partner didn't want them to tell on what they are working), but apparently i was off unfortunately
--- End quote ---
As you said, this is sort of a "who knows" deal with how iDOLM@STER could be localized. I too love Carpe Fulgur, but iM@S is way out of their budget, even Nippon Ichi said they couldn't do it because it's so expensive.
The main problem with a translation that takes liberties would be that the fans would be pissed. But if you already played the game in Japanese, it would be nice to experience it in a new way.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version