THE iDOLM@STER > THE iDOLM@STER 2
Localizing iDOLM@STER 2
Daverost:
I think I remember seeing a good bit of it on YouTube, but I can't remember for sure.
animagic4u:
--- Quote from: Bix on September 03, 2012, 02:13:07 am ---You kind of take dialogue for granted in games when you read it
--- End quote ---
I don't. It's pretty obvious that iDOLM@STER is a text filled game.
animagic4u:
--- Quote from: Bix on September 03, 2012, 06:14:17 am ---Well... sorry then o_O;;
--- End quote ---
Oh sorry! I didn't mean to come off as rude, I'm just saying. It's practically a visual novel.
animagic4u:
--- Quote from: Bix on September 03, 2012, 06:52:47 am ---All good, I know what you mean x_x I tend not to notice the amount of text when I'm engrossed in enjoying story is what I meant!
One time my friend insisted on playing Tokimeki Memorial Girl's Side with me translating it word for word as she played ... I got sick of that after a half an hour or so! LOL
It's just such a huge shame, I know a lot of my friends would love Idolmaster but they can't play it because its not in English :/
--- End quote ---
It's sad that people can get so overwhelmed by Japanese text.
It's an easy to play game and I've learned Japanese words and kanji from playing it.
Elixir:
This thread puts me in a really good mood. That, and cream cheese and green onion sandwiches.
It's taking Namco all their time to localize Tales Of, which has a pretty established western fanbasethat they abandoned.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version