THE iDOLM@STER > Derived products, CD albums & anime
New idolm@ster anime
Crisu:
30s preview of episode 25. Not much to see, lol.
http://youtu.be/oTMUBAqqcvM
Quick summary is: "Thank you for cheering for us. Please keep cheering. Next week is our brilliant, sparkling stage. We want to sing for you!"
So expect a concert as epic or more epic than ep13's concert, I suppose.
PinoyCruger:
--- Quote from: Crisu on December 20, 2011, 04:06:16 pm ---30s preview of episode 25. Not much to see, lol.
http://youtu.be/oTMUBAqqcvM
Quick summary is: "Thank you for cheering for us. Please keep cheering. Next week is our brilliant, sparkling stage. We want to sing for you!"
So expect a concert as epic or more epic than ep13's concert, I suppose.
--- End quote ---
I hear Broducer's dialogue, what was he's saying for?
Crisu:
(Someone please correct me if I'm wrong. ^^;)
Super loose translation: "Let's work together to give everyone an amazing concert!"
More literal: "Together with everyone, I believe I want to produce a wonderful stage."
Super literal: "Precious everyone together, a wonderful stage I want to create and give, I think."
大切なみんなさんと一緒に、素敵なステージを作りあがたいと思います。
taisetsu na minna-san to issho ni, suteki na stage wo tsukuri agatai to omoimasu
This is me getting too serious about a line that's rather simple. :P I'm still a super novice translator, and there really are a lot of small nitpicky things that can be lost in translation between Japanese and English. In English something could sound very presumptuous or self-centered when I think that is not the case at all in Japanese.
Anyway, it's a positive message from Broducer wishing that everyone work together to have a wonderful concert.
ikuto-sama:
--- Quote from: Crisu on December 20, 2011, 04:06:16 pm ---30s preview of episode 25. Not much to see, lol.
http://youtu.be/oTMUBAqqcvM
Quick summary is: "Thank you for cheering for us. Please keep cheering. Next week is our brilliant, sparkling stage. We want to sing for you!"
So expect a concert as epic or more epic than ep13's concert, I suppose.
--- End quote ---
Excited for the epicness. ;D I smell a new song coming...or they may go with one of the older songs. Or both.
PinoyCruger:
--- Quote from: ikuto-sama on December 20, 2011, 10:46:44 pm ---Excited for the epicness. ;D I smell a new song coming...or they may go with one of the older songs. Or both.
--- End quote ---
Me either! We smell a new song coming for our noses and ears!
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version