Community > General chatter
iM@S song lyrics (WIKI BENEFICIAL)
Procyon:
Thanks yukipo, I will do the 5 songs you mentioned last tomorrow. The linked sziur18.wordpress site has the correct formatting so that shouldn't be a problem.
Harikiri Rally needs romaji & translation, but I added the kanji lyrics in the meantime.
yukipo:
Okay. Well, no prob. I totally zoned out though, where is the template again? The new one, I can't find it.. Although, I have a feeling it's close by.
Tamara:
Here's a translation for Egao no Genki, from AmiMami's Master Artist CD. I ganked it from Anime Lyrics, so yeah, it's not my translation.
I love you, being so lively
Just now I'm looking at you from afar
Wow! Such a smiling face
Sure,
Suits you so fine
Wherever you are
I can recognize you
Hearing your cheerful familiar voice
I should try to talk to you
And pluck up my courage
Why don't I sit by you
In the playground
Your profile turned to the evening sun
That moment will be my own treasure
Forever
I love you, being so lively
When you wear your red ribbon
You make these miracles
What a strange power you have
I love you, being so lively
Just now I'm looking at you from afar
Wow! Such a smiling face
Sure,
Suits you so fine
Don't you notice it ?
You are making happy
Everybody around you
All by yourself
Therefore when you become
Bitterly anxious
Just then the wind
Becomes biting cold
The video in my heart
Is recording you
In the depth of my heart
I play it
Over and over again
I love you, being so lively
Just like being dreaming
My heart
Up to the sky
Climbs and gallops
I love you, being so lively
Don't let yourself be overcome with
I will cheer, tears
Forever
That smiling face of yours
Every day I meet
Another [facet of] you
And when you are sulky
I worry..
About you..
So much..
I love you, being so lively
When you wear your red ribbon
You make these miracles
What a strange power you have
I love you, being so lively
Just now I'm looking at you from afar
Wow! Such a smiling face
Sure,
Suits you so fine
http://www.animelyrics.com/anime/hribbon/hregao.htm
And Makkura Mori no Uta- I posted a youtube vid with the lyrics on the old tread, but I figured I might as well post the transcribed version.
I can see the thing dimly in the darkness
That are invisible to light
In the Forest of Darkness,
Yesterday means today
It’s so dark, so dark...
Fishes are in the sky, Birds are in the water
Eggs jump, then the mirror starts to sing
The Forest of Darkness is a mysterious place
It’s been dark, dark here since morning
“When I realize, I am all alone
I lost myself in struggling even though
I don’t know what I’m searching for
Will the day come someday when
This darkness will be blown away?
Will someone come and rescue me someday?”
When I strain my ears, I hear nothing
When I see the watch, it ticks time in reverse
The Forest of Darkness is a labyrinth of hearts
Fast means Slow
It’s so dark, so dark...
Everyone knows where it is
But no one knows where it is as well
The Forest of Darkness will keep moving
It exists near but far as well
It’s so dark, so dark...
It exists near but far as well
It’s so dark, so dark...
yukipo:
Permission to wiki-fy, captian?
BTW, i don't the template anymore, I finally found it (and templated a few songs)
I so proud
Haldo:
Anybody know what this song is called? It's one of my favorite iDOLM@STER songs ever! http://www.youtube.com/watch?v=XSyhVG3DErM&feature=channel_page
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version