Username: Password:

Author Topic: Finally: iM@S Officially in English!  (Read 7959 times)

Elixir

  • Senior member
  • ****
  • Posts: 451
    • View Profile
Re: Finally: iM@S Officially in English!
« Reply #15 on: April 23, 2013, 03:52:04 AM »
The translation is fine, at least they're testing the waters. They're clearly releasing it on iOS since piracy is so rampant with the PSP.

I'd buy it but I don't have any iOS devices.

animagic4u

  • Producer
  • *****
  • Posts: 2810
  • #seiyuusports
    • View Profile
    • Blog
Re: Finally: iM@S Officially in English!
« Reply #16 on: April 23, 2013, 06:42:48 AM »
Being somebody who has every version of iDOLM@STER that has been release other than the official arcade, almost all the soundtracks, almost every item of Ritsuko, and paid around 1,500 FOR THE ANIME ON BLU-RAY WITH G4U.  I guess that would make me kind of hardcore but I still refuse to toss money on the english iOS version.  They did such a poor job that I would rather buy idolmaster xenoglossia.

Best comment ever.

ninjamitsuki

  • Senior member
  • ****
  • Posts: 325
    • View Profile
Re: Finally: iM@S Officially in English!
« Reply #17 on: April 23, 2013, 06:43:53 AM »
I do wish they'd localize Cinderella Girls. Maybe then I'll start playing it.

WarOmnimon

  • Greenhorn
  • *
  • Posts: 14
  • There ain't no strings on me.
    • View Profile
Re: Finally: iM@S Officially in English!
« Reply #18 on: April 23, 2013, 03:13:28 PM »
I summed my feelings up in my post in the PSP version's thread.  To put it short, "thanks but no thanks."  If they do something on a higher level (Like an actual console release or something), then maybe this fish will bite.  8)

And by "maybe," I mean I will tell Namco to "shut up and take my money" for sure.

*Gets shot for utilizing overused Futurama meme*
PSN - WarOnion316
Nintendo Network - WarOnion
3DS FC - 1547-5202-3440
If you play me in Smash, beware of dog and duck.

Funkies

  • Member
  • ***
  • Posts: 123
    • View Profile
Re: Finally: iM@S Officially in English!
« Reply #19 on: April 23, 2013, 06:33:07 PM »
*pops back into community*

Price?  Fine.

Platform?  No thanks.

If they make it a PSN download in the future, I'll give 'em a break for the initially nonsensical platform switch.  I don't know how "western market" and "PSP" resulted in "iPhone/iPad" as an answer for iM@S.

Rhythm games on touch devices irritate the yar out of me.  Give me a download for my PSP and I'll gladly double dip over the import copies.

mariokirby

  • Producer
  • *****
  • Posts: 610
    • View Profile
Re: Finally: iM@S Officially in English!
« Reply #20 on: April 23, 2013, 09:09:47 PM »
Here's a hint: "Hoobies."

Okay, one misspelled word does not represent the entire translation. 

Can someone who has played the game can tell us how
is the actual translation?  Is it as good as fan translators such as Namassuka or the fan subbers for the Anime?

ninjamitsuki

  • Senior member
  • ****
  • Posts: 325
    • View Profile
Re: Finally: iM@S Officially in English!
« Reply #21 on: April 23, 2013, 09:11:50 PM »
From what I've seen it's a pretty straight forward translation.

It certainly isn't Engrish, but don't expect any "Woolseyisms".

mariokirby

  • Producer
  • *****
  • Posts: 610
    • View Profile
Re: Finally: iM@S Officially in English!
« Reply #22 on: April 23, 2013, 09:29:23 PM »
From what I've seen it's a pretty straight forward translation.

It certainly isn't Engrish, but don't expect any "Woolseyisms".

Yeah, I read your reply in the other topic.  So the translation captures the personalty of the idols pretty well.  Then actual translation is pretty good.  That's probably one of the most important thing.  Then what is with all the hate if the actual translation is pretty good?

Would you people want it to be released on the PSP with an average or mediocre translation?

Also, what is Woolseyisms?
« Last Edit: April 23, 2013, 09:33:47 PM by mariokirby »

ninjamitsuki

  • Senior member
  • ****
  • Posts: 325
    • View Profile
Re: Finally: iM@S Officially in English!
« Reply #23 on: April 23, 2013, 09:40:56 PM »
The hate is mostly because of the high price.

Woolseysism are basically jokes that are added to an English translation when something from the Japanese version gets lost in translation/wouldn't make sense or when the script is spiced up.

http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Woolseyism
« Last Edit: April 23, 2013, 09:43:22 PM by ninjamitsuki »

mariokirby

  • Producer
  • *****
  • Posts: 610
    • View Profile
Re: Finally: iM@S Officially in English!
« Reply #24 on: April 23, 2013, 09:56:24 PM »
The hate is mostly because of the high price.

Woolseysism are basically jokes that are added to an English translation when something from the Japanese version gets lost in translation/wouldn't make sense or when the script is spiced up.

http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Woolseyism

Oh I see.  I'm just worried that some of the jokes, phrases, and sayings that pertain to Japanese Culture will be removed, since a Westerner wouldn't really understand, and replaced with something else.  This is where Fan translators come in handy.

ninjamitsuki

  • Senior member
  • ****
  • Posts: 325
    • View Profile
Re: Finally: iM@S Officially in English!
« Reply #25 on: April 23, 2013, 10:33:42 PM »
As I said, no real "localization". It's all a very straight forward translation.

I actually do like when some liberties are taken to spice up the English script, but that kind of approach wouldn't work very well with iDOLM@STER.

mariokirby

  • Producer
  • *****
  • Posts: 610
    • View Profile
Re: Finally: iM@S Officially in English!
« Reply #26 on: April 23, 2013, 11:07:38 PM »
As I said, no real "localization". It's all a very straight forward translation.

I actually do like when some liberties are taken to spice up the English script, but that kind of approach wouldn't work very well with iDOLM@STER.

Oh really? That's Awesome!  Thank You Very Much ninjamitsuki!  I really appreciate it in answering my questions and concerns.  I think I will buy it then. 

More people need to buy this game to motivate Namco to translate Idolm@ster 2!

Yes, I know its expensive.  But the translation as, ninjamitsuki, says is pretty good and keeps the Japanese Culture.
« Last Edit: April 23, 2013, 11:20:02 PM by mariokirby »

Chance4U

  • Member
  • ***
  • Posts: 217
  • All for one, and two for tea!
    • View Profile
Re: Finally: iM@S Officially in English!
« Reply #27 on: April 24, 2013, 03:44:14 AM »
Umm... So the routes and OVA's are translated... But do the songs still have Japanese subs?
"An idol's job is to carry everybody's dreams. They're supposed to use song and dance to make people happy. When the famous idols I know appear on TV or do concerts... That alone makes the audiences watching them smile. THAT'S WHY I WANT TO BE AN IDOL TOO..."
   - Ai Hidaka, THE IDOLM@STER DEARLY STARS Splash Red

idolfanaticV1

  • Greenhorn
  • *
  • Posts: 43
    • View Profile
Re: Finally: iM@S Officially in English!
« Reply #28 on: April 24, 2013, 03:56:26 AM »
They still have the Japanese subs. Just checked it out on Theater Mode.

Chance4U

  • Member
  • ***
  • Posts: 217
  • All for one, and two for tea!
    • View Profile
Re: Finally: iM@S Officially in English!
« Reply #29 on: April 24, 2013, 04:17:57 AM »
Thanks... I guess that's good for the wiki, but I can't help but admit that I wanted some official English lyrics...
Oh! Are the Star of Festa cards translated? If they are, we can finally have some official English profiles for DS, Jupiter, & CG girls!
"An idol's job is to carry everybody's dreams. They're supposed to use song and dance to make people happy. When the famous idols I know appear on TV or do concerts... That alone makes the audiences watching them smile. THAT'S WHY I WANT TO BE AN IDOL TOO..."
   - Ai Hidaka, THE IDOLM@STER DEARLY STARS Splash Red